"to finance the participation of experts" - Translation from English to Arabic

    • لتمويل مشاركة الخبراء
        
    • لتمويل مشاركة خبراء
        
    • بتمويل مشاركة خبراء
        
    • من أجل تمويل مشاركة خبراء
        
    The Netherlands provided a contribution, as a donor country, to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, within the context of the pilot project. UN وقامت هولندا، بوصفها بلدا مانحا، بتقديم مساهمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في سياق المشروع التجريبي.
    This has been particularly the case of decisions taken with respect to the use of the regular budget to finance the participation of experts in expert meetings, as well as courses related to the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على القرارات المتخذة فيما يتعلق باستخدام الميزانية العادية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء، فضلا عن الدورات المتصلة بتنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    This has been particularly the case of decisions taken with respect to the use of the regular budget to finance the participation of experts in expert meetings, as well as courses related to the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على القرارات المتخذة فيما يتعلق باستخدام الميزانية العادية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء، فضلا عن الدورات المتصلة بتنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    His country supported efforts to ensure long-term financing for the meetings, and it would be making a contribution of 100,000 euros to finance the participation of experts from LDCs. UN وذكر أن بلده يدعم الجهود الرامية إلى ضمان التمويل الطويل الأجل للاجتماعات، وأنه سوف يسهم بمبلغ 000 100 يورو لتمويل مشاركة خبراء من أقل البلدان نمواً.
    As the host country, Austria supported the Preparatory Commission by providing a voluntary contribution to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Commission UN دعمت النمسا، بصفتها البلد المضيف، اللجنة التحضيرية عن طريق تقديم تبرعات لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة
    Turkey provided a contribution, as a donor country, to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN قدمت تركيا مساهمة، بصفتها بلدا مانحا، لتمويل مشاركة خبراء من بلدان نامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The savings derived from the restructuring of UNCTAD’s secretariat and intergovernmental machinery should be used to finance the participation of experts in UNCTAD meetings and other UNCTAD activities. UN والوفورات المحققة نتيجة ﻹعادة تشكيل أمانة اﻷونكتاد واﻵلية الحكومية الدولية يجب أن تستخدم لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات اﻷونكتاد وسائر أنشطته.
    As the outcome of this group would be an input to the Policy Review of the GSP, it was necessary that a special fund be established to finance the participation of experts from preference-receiving least developed countries. UN وبما أن نتيجة هذا الفريق تعتبر مساهمة في استعراض السياسة المتعلقة بنظام اﻷفضليات المعمم فإنه من الضروري إنشاء صندوق خاص لتمويل مشاركة الخبراء من أقل البلدان نمواً المتلقية لﻷفضليات.
    The representative of Colombia said that the secretariat should address the issue as to whether funds originally intended for other purposes could be used to finance the participation of experts in expert meetings. UN 18- وقال ممثل كولومبيا إنه ينبغي للأمانة أن تنظر في ما إذا كان بالإمكان استخدام الأموال المخصصة في الأصل لأغراض أخرى لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء.
    The representative of Colombia said that the secretariat should address the issue as to whether funds originally intended for other purposes could be used to finance the participation of experts in expert meetings. UN 18 - وقال ممثل كولومبيا إنه ينبغي للأمانة أن تنظر في ما إذا كان بالإمكان استخدام الأموال المخصصة في الأصل لأغراض أخرى لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء.
    18. The representative of Colombia said that the secretariat should address the issue as to whether funds originally intended for other purposes could be used to finance the participation of experts in expert meetings. UN 18 - وقال ممثل كولومبيا إنه ينبغي للأمانة أن تنظر في ما إذا كان بالإمكان استخدام الأموال المخصصة في الأصل لأغراض أخرى لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء.
    As the host country to the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Austria also provided support through voluntary contributions to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission as well as through other in-kind contributions. UN كذلك قامت النمسا، بوصفها البلد المضيف للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بتوفير الدعم من خلال تقديم التبرعات لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية وكذلك من خلال تقديم مساهمات عينية أخرى.
    This has been particularly the case of decisions taken with respect to the use of the regular budget to finance the participation of experts in expert meetings, as well as courses related to the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action (TD/386). UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على القرارات المتخذة فيما يتعلق باستخدام الميزانية العادية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء، فضلا عن الدورات المتصلة بتنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك (TD/386).
    In support of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Austria, as the host country, provided a voluntary contribution to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Commission UN قدمت النمسا بوصفها البلد المضيف، وفي إطار دعم اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تبرعاً لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة
    Norway provided a contribution, as a donor country, to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, within the context of the pilot project UN قدمت النرويج مساهمة، بوصفها بلدا مانحا، لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات الفنية للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك في سياق المشروع التجريبي
    Turkey provided a contribution, as a donor country, to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, within the context of the pilot project UN قدمت تركيا تبرعا، بصفتها بلدا مانحا، لتمويل مشاركة خبراء من بلدان نامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك في سياق المشروع التجريبي
    Of particular concern was the lack of resources to finance the participation of experts from developing countries in UNCTAD expert meetings, which were of utmost importance for developing countries. UN وأعرب عن الشعور بقلق شديد إزاء قلة الموارد اللازمة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، هذه الاجتماعات التي تتسم بأهمية عظيمة لدى البلدان النامية.
    On 4 February 2003, the Secretary-General of UNCTAD sent a note to member States requesting extrabudgetary contributions to finance the participation of experts in expert meetings. UN 5- وفي 4 شباط/فبراير 2003، بعث الأمين العام للأونكتاد مذكرة إلى الدول الأعضاء يطلب إليهم فيها تقديم تبرعات خارجة عن الميزانية لتمويل مشاركة خبراء في اجتماعات الخبراء.
    30. With a view to facilitating the participation of experts in expert meetings and thereby helping to improve the effectiveness of these meetings, member States are encouraged to explore means of enhancing such participation, including through contributions to the trust fund established by the Secretary-General of UNCTAD and other resources possible to finance the participation of experts from developing countries. UN ٠٣- ومن أجل تيسير مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء وبالتالي المساعدة في تحسين فعالية هذه الاجتماعات، تشجﱠع الدول اﻷعضاء على استكشاف سبل لتعزيز هذه المشاركة، بطرائق منها المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لﻷونكتاد والموارد اﻷخرى الممكنة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية.
    The Netherlands provided a contribution, as a donor country, to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN تبرعت هولندا، بوصفها بلدا مانحا، بتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The savings achieved should help to finance the participation of experts from developing countries in the UNCTAD meetings, whose outcomes should adequately reflect their points of view. UN وأشار إلى أهمية استخدام الوفورات التي تحققت من أجل تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد لكي تعكس استنتاجات تلك الاجتماعات آراءهم على نحو ملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more