"to finish the job" - Translation from English to Arabic

    • لإنهاء المهمة
        
    • لإنهاء العمل
        
    • لإنهاء المهمّة
        
    • لتنهي العمل
        
    • لإتمام مهمة
        
    • ليكمل الجريمة
        
    • إنهاء المهمة
        
    • أن تنهي العمل
        
    • لأنهي العمل
        
    • لأنهي المهمة
        
    • لإكمال المهمة
        
    • لتنهي المهمة
        
    Yeah, and we pick up the action the next day, as we go back to finish the job. Open Subtitles والتي كانت جيدة. نعم، ونحن التقاط العمل في اليوم التالي، ونحن نعود لإنهاء المهمة.
    Or maybe you can describe the person who shot you and take comfort in the knowledge they won't be back to finish the job. Open Subtitles أو ربما يمكنك أن تصف الشخص الذي أطلق النار لك و تأخذ الراحة في المعرفة أنها لن تكون عودة لإنهاء المهمة .
    I'm guessing you designed this new freak to finish the job. Open Subtitles على التخمين انك صممت هذا الغريب الجديد لإنهاء المهمة
    Naturally we have refuted this false claim because the contractors were at the time working intensively in order to finish the job they had begun months ago. UN وقد دحضنا هذا الادعاء الكاذب بالطبع لأن المقاولين كانوا يعملون آنذاك بشكل مكثف لإنهاء العمل الذي بدأوه قبل أشهر.
    He was at the club last night, probably to finish the job. Open Subtitles كان في النادي الليلة الماضية، ربّما لإنهاء المهمّة.
    You're still too weak to finish the job. Open Subtitles انت مازلت ضعيف جداً لتنهي العمل
    With this in mind, the Co-Chairs recommend that States parties and relevant organizations remain as committed as they have in the past in part by taking the necessary steps now to ensure that by the Review Conference a significant renewal of commitments is made to finish the job of eliminating the terror of AP mines. UN ويوصي الرئيسان المتشاركان، مراعاة لهذا الأمر، بأن تظل الدول الأطراف والمنظمات المعنية ملتزمة مثلما التزمت في الماضي باتخاذ الخطوات الضرورية الآن لكفالة أن تتجدد الالتزامات بحلول المؤتمر الاستعراضي لإتمام مهمة القضاء على الرعب الذي تسببه الألغام المضادة للأفراد.
    He came back to finish the job. Open Subtitles لقد عاد ليكمل الجريمة
    Never afraid to die because the other one was always there to finish the job. Open Subtitles لا يخاف من الموت الآخر يمكن إنهاء المهمة
    I was thinking that whoever stabbed Mia back then came back to finish the job. Open Subtitles كنت أفكر أن كل من طعن ميا ثم العودة عاد لإنهاء المهمة.
    So she could harm herself and stay cogent to finish the job. Open Subtitles حتى انها قد تضر نفسها والبقاء مقنع لإنهاء المهمة.
    The theory is the perp missed him at the federal building, so he came here to finish the job. Open Subtitles النظرية هي أن مُطلِق النار لم ينل منه بالمبنى الفيدرالي لذا جاء الى هنا لإنهاء المهمة
    If they think you're not dead, they're gonna send somebody to finish the job. Open Subtitles إن ظنوا أنك ما تزالين على قيد الحياة فسيرسلون شخصا آخر لإنهاء المهمة
    So your team is here,then what, to finish the job? Open Subtitles إذن فريقكم هنا , ثم ماذا , لإنهاء المهمة ؟
    While over US$ 2.7 billion have been generated since 1997 for efforts that are consistent with the Convention's aims, considerable additional resources are still required to finish the job. UN ولئن تم توفير أكثر من 2.7 مليار دولار لأنشطة تتفق مع أهداف الاتفاقية منذ عام 1997، فما يزال يلزم قدر لا بأس به من الموارد الإضافية لإنهاء العمل.
    He has to go back. We need Holden to finish the job. Open Subtitles يجب أن يعود , نحن بحاجةٍ إليه لإنهاء العمل
    For now. By tonight you'll have everything you need to finish the job. Open Subtitles في الوقت الحاليّ، ولكنّكِ ستملكين الليلة كلّ ما يلزم لإنهاء المهمّة.
    You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting so be wary of any man who keeps a pig farm. Open Subtitles تحتاج على الأقلّ إلى 1 6 خنزيرا لتنهي العمل في جلسة واحدة ... فكن حذرا من أيّ رجل لديه مزرعة خنازير .
    With this in mind, the Co-Chairs recommend that States Parties and relevant organizations remain as committed as they have in the past in part by taking the necessary steps now to ensure that by the Review Conference a significant renewal of commitments is made to finish the job of eliminating the terror of AP mines. UN ويوصي الرئيسان المتشاركان، مراعاة لهذا الأمر، بأن تظل الدول الأطراف والمنظمات المعنية ملتزمة مثلما التزمت في الماضي باتخاذ الخطوات الضرورية الآن لكفالة أن تتجدد الالتزامات بحلول المؤتمر الاستعراضي لإتمام مهمة القضاء على الرعب الذي تسببه الألغام المضادة للأفراد.
    He came back to finish the job. Open Subtitles لقد عاد ليكمل الجريمة
    She pulled the trigger on you in Paris and she was about to finish the job. Open Subtitles لقد سحبت الزناد عليك في باريس وكانت على وشك إنهاء المهمة.
    This time, your son will come to you..., ...and I expect you to finish the job! Open Subtitles هذه المرة ولدك سيأتي اليك وأنا اتوقع منك أن تنهي العمل!
    100 bucks to finish the job for you. Open Subtitles أعطني 100 دولار لأنهي العمل لك
    Now the good news is, I still have this hand, to finish the job! Open Subtitles الحبر الجيد أنه مازال لدي هذه اليد لأنهي المهمة .. !
    But in both cases the United Nations did not have the tools to finish the job. UN ولكن لم تكن لدى الأمم المتحدة في كلتا الحالتين الأدوات لإكمال المهمة.
    And if that thought didn't destroy me, there was another one lying in wait to finish the job. Open Subtitles وإذا لم تدمرني هذه الفكرة هناك أخرى تنتظر لتنهي المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more