"to follow me" - Translation from English to Arabic

    • أن تتبعني
        
    • أن يتبعني
        
    • لملاحقتي
        
    • لتتبعني
        
    • لإتّباعي
        
    • اللحاق بي
        
    • أن تتبعوني
        
    • أن تتبعيني
        
    • أن تلاحقني
        
    • لتتبعيني
        
    • لتلحق بي
        
    • أن يتبعوني
        
    • ان تتبعني
        
    • ان تتبعيني
        
    • تتبعني إلى
        
    You're supposed to follow me. Oh. I, uh, I started to optimize our code to handle higher traffic. Open Subtitles أنت من المفترض أن تتبعني. لقد بدأت في تحسين برمجيتنا
    Okay, well, want to follow me in the bedroom? Open Subtitles أوافق , حسناً , أتريد أن تتبعني إلى غرفة النوم ؟
    He was black and white, and used to follow me everywhere. Open Subtitles كان لونه أسود وأبيض, وقد أعتاد .أن يتبعني بكل مكان.
    They have no reason to follow me. I'm just a businessman. Open Subtitles .ليس لديهم اي سبب لملاحقتي .انا فقط رجل اعمال
    I should just pay you to follow me around. If that's a job offer, I accept. Open Subtitles أيها الشيطان الصغير حرى بي أن أدفع لك لتتبعني في الأرجاء
    And if you don't trust me, then you don't have to follow me, okay? Open Subtitles وإذا لا تثق بي , إذا ليس عليك أن تتبعني , حسنا ؟
    I want you to follow me out there when you've got everybody ready. Open Subtitles أريدك أن تتبعني إلى هناك, عندما تجهز كل شخص بأتم إستعداد
    It's completely inappropriate for you to follow me here. Open Subtitles إنه من الغير المناسب جداً أن تتبعني إلى هنا
    -I told you it wasn't necessary to follow me. Open Subtitles قلت لكَ أنّه ليس من الضروري أن تتبعني
    She brought me to god but refuses to follow me all the way. Open Subtitles قدّمتني لله ولكنها رفضت أن تتبعني طوال الطريق
    Unrecognizedcraft. You need to follow me to Spaceport Six for security inspections. Open Subtitles سفينة غير معروفة يجب أن تتبعني إلى الميناء رقم 6 للفحص الأمني
    He hired a private eye, called him a gumshoe, to follow me. Open Subtitles استأجر العين خاصة، ودعا له المخبر، أن يتبعني.
    ♪ You got to follow me slow'cause you can't relate... ♪ Open Subtitles ♪ عليك أن يتبعني بطيئة لأنك لا يمكن أن تتصل... ♪
    I've been wanting to go to the library, but I'm afraid he's going to follow me. Open Subtitles .. كنت أريد الذهاب للمكتبة ولكن أخشى أن يتبعني
    You get paid to follow me around or something? Open Subtitles أتتقاضى مالاً لملاحقتي أو شيء ما؟
    But you're more than welcome to follow me there, if you'd like. Open Subtitles ولكن مرحّبٌ بكَ أكثر لتتبعني إلى هناك، إذا أردتَ
    It's a shame I can't use your little discovery to convince everyone in your galaxy to follow me. Open Subtitles شيء مؤسفُ اننى لا أَستطيعُ استخدام إكتشافكَ الصَغير لإقْناع كُلّ شخصِ في مجرتِكَ لإتّباعي
    Anyone moves, anyone tries to follow me out, your massa gets it. Open Subtitles أي أحد يتحرّك أيّ أحد يحاول اللحاق بي فسأنال من سيدكم
    All of you have followed me this far, but I need you to follow me just a little further. Open Subtitles جميعكم اتبعتموني حتى هذا المدى لكنّي أحتاجكم أن تتبعوني لمسافة بسيطة أخيرة.
    See, I know you treated him a little over ten years ago, and I want you to follow me because this part gets a little weird. Open Subtitles كما ترين، أعلم أنكِ قمتي بعلاجهم على مر 10 سنوات وأردتك أن تتبعيني لن هذا الجزء أصبح غريباً
    But look on the bright side... you don't have to follow me anymore. Open Subtitles لكن انظر إلى الجانب المشرق لن يكون عليك أن تلاحقني بعد الآن
    I see you're too busy to answer a text, but not too busy to follow me to my brother's wrestling match. Open Subtitles لكن لست مشغولة كثيرا لتتبعيني لمباراة مصارعة أخي
    How do you have time to follow me around? Open Subtitles كيف يكون لديك الوقت لتلحق بي في كل مكان ؟
    I'd like everyone to follow me into my office, please. Open Subtitles أود من الجميع أن يتبعوني إلى مكتبي رجاءاً
    You said you wanted to follow me straight into hell, right? Open Subtitles لقد قلت انك تريد ان تتبعني الى الجحيم اليس كذلك؟
    I want you to follow me on the count of three. Open Subtitles اريدكِ ان تتبعيني بعد ان اعد إلى ثلاثه، جاهزة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more