"to footnote" - Translation from English to Arabic

    • إلى الحاشية
        
    • للحاشية
        
    Reference was made in this context to footnote 16 of document A/CN.9/WG.I/WP.66/Add.4. UN وأشير في هذا السياق إلى الحاشية 16 الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.66/Add.4.
    With reference to footnote 1, reservations were expressed to changing the text of article 10. UN 98- وفي معرض الإشارة إلى الحاشية 1، أُبديت تحفّظات على تغيير نص المادة 10.
    In article 52, paragraph 2 (which is in brackets), a reference to footnote 1 should be added. UN وفي الفقرة 2 (الواردة بين قوسين) من المادة 52، ينبغي إضافة إشارة إلى الحاشية 1.
    Refer to footnote b in statement II. Statement IV UN يرجى الرجوع إلى الحاشية (ب) من البيان الثاني.
    According to footnote 1 to article 3 of the Act, a requested country may not refuse to extradite a terrorist on political grounds. UN ووفقا للحاشية 1 من المادة 3 من القانون، لا يجوز لأي بلد يُطلب منه تسليم شخص إرهابي أن يرفض القيام بذلك لأسباب سياسية.
    59. Mr. Shearer asked whether the reference to footnote 3 would be retained if that clause was deleted. UN 59 - السيد شيرر: تساءل عما إذا كانت الإشارة إلى الحاشية 3 سيُبقى عليها إذا حُذف ذلك المقطع.
    and by adding a reference to decision 60/519 to footnote 3. UN وبإضافة إشارة إلى القرار 60/519 إلى الحاشية 3.
    Refer to footnote b/ in statement II. Statement IV UN يرجى الرجوع إلى الحاشية (ب) من البيان الثاني.
    He also drew attention to footnote 3 to the report, which made it clear that the Advisory Committee was fully cognizant of the General Assembly's wishes as set out in resolution 60/283. UN ووّجه الاهتمام أيضا إلى الحاشية 3 من التقرير، التي أوضحت أن اللجنة الاستشارية على اطلاع تام برغبات الجمعية العامة على النحو الوارد في القرار 60/283.
    218. In reference to footnote 97 of A/CN.9/WG.III/WP.81, the suggestion was made to delete the word " reasonably " as it appeared before the word " necessary " in the chapeau of draft paragraph 1 for the reason that it was said to be redundant. UN 218- إشارة إلى الحاشية 97 في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81، اقتُرح حذف عبارة " في حدود المعقول " التي تظهر قبل عبارة " ضرورية " في صدر مشروع الفقرة 1، حيث قيل إنها غير ضرورية.
    He drew attention to footnote 3 to article 43, paragraph 1, which indicated that the language ultimately adopted would reflect the outcome of discussions on article 12. UN ولفت النظر إلى الحاشية ٣ للفقرة ١ من المادة ٤٣ ، والتي ألمحت إلى أن اللغة التي ستُعتمد في نهاية اﻷمر ستعكس نتيجة المناقشات حول المادة ١٢ .
    Concerning article 44, paragraph 4, he drew attention to footnote 8, which indicated that the language of the paragraph would have to be aligned with that of article 68, paragraph 5. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٤ من المادة ٤٤ ، لفت الانتباه إلى الحاشية ٨ ، التي تبين أن لغة الفقرة يجب أن تكون متسقة مع لغة الفقرة ٥ من المادة ٦٨ .
    60. The CHAIRMAN drew the attention of members of the Working Group to footnote 3 concerning whether or not to capitalize the word " framework " . UN ٠٦ - الرئيس : وجه انتباه أعضاء الفريق العامل إلى الحاشية ٣ المتعلقة بكتابة الحرف اﻷول من كلمة " framework " من النص الانكليزي كحرف كبير أو صغير.
    11. Add the following sentence to footnote 105: " However, countries may wish to provide that transit should not be denied on the basis of nationality " . UN ١١ - تضاف الجملة التالية إلى الحاشية )٥٠١(: " لكن قد ترغب البلدان في أن تنص على عدم رفض العبور على أساس الجنسية " .
    " 11. Add the following sentence to footnote 105:'However, countries may wish to provide that transit should not be denied on the basis of nationality'. UN " ١١ - تضاف الجملة التالية إلى الحاشية )٥٠١(: " لكن قد ترغب البلدان في أن تنص على عدم رفض العبور على أساس الجنسية " .
    Page 11 The reference " 4/ " to footnote 4/ should be placed immediately after the figure " 2 " before the closing parenthesis, as this footnote applies only to 1A2, 1B2, 1N2, 3A2 and 3B2. UN الصفحة ..: الإشارة " 4 " إلى الحاشية (4) ينبغي أن توضع مباشرة بعد الرقم " 2 " وقبل القوس حيث أن هذه الحاشية لا تنطبق إلا على 1A2، و1B2 و1N2 و3A2 و3B2.
    11. Add the following sentence to footnote 105: " However, countries may wish to provide that transit should not be denied on the basis of nationality " . UN ١١ - تضاف الجملة التالية إلى الحاشية )٥٠١(: " لكن قد ترغب البلدان في أن تنص على عدم رفض العبور على أساس الجنسية " .
    The reference to footnote 1 should be inserted at the end of the final preambular paragraph. UN وتُدرج الإشارة إلى الحاشية (1) في نهاية الفقرة الأخيرة من الديباجة.
    The Working Group also recalled, with reference to footnote 3, that real-life examples of the use of two-stage tendering as opposed to request for proposals with dialogue were still outstanding. UN 96- واستذكر الفريق العامل أيضا في معرض الإشارة إلى الحاشية 3 أنه لم تُقدَّم بعد أمثلة من واقع الحياة على استخدام المناقصة على مرحلتين في مقابل طلب الاقتراحات المُقترن بحوار.
    According to footnote 5 of Article 2.2, sales below cost per unit are not in the ordinary course of trade if the volume of such sales is more than 20 per cent of the total volume in the domestic market. UN ووفقاً للحاشية 5 من المادة 2-2، فإن أية مبيعات بسعر أقل من تكاليف الوحدة ليست مبيعات داخلة في مجرى التجارة العادي إذا زاد حجمها عن 20 في المائة من الحجم الإجمالي للسوق المحلي.
    He suggested attaching to article 63 a footnote similar to footnote 7 to article 66. That might meet the concerns of States lacking an independent arbitration body. UN 48- واقترح إرفاق حاشية بالمادة 63 مشابهة للحاشية رقم 7 المرفقة بالمادة 66، إذ إنَّ من شأن ذلك أن يبدّد مخاوف الدول التي لا تملك هيئة تحكيم مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more