So she compelled him to forget that they ever had a thing. | Open Subtitles | حتى انها تضطره أن ننسى أنهم من أي وقت مضى شيء. |
You know, for most girls, a little lipstick is the only way to forget what's happening here. | Open Subtitles | تعلم، لمعظم الفتيات وضع القليل من أحمر الشفاه هي الطرّيقة الوحيدّة لنسيان ما يحدثُ هنا |
I've chosen to forget my dancing years and yours, Maigret. | Open Subtitles | لقد اخترت أن أنسى سنواتي وسنواتك للرقص يا ميجريت |
When you see him like this, like a soldier, it's easy to forget that he's only 16. | Open Subtitles | عندما تراه هكذا، مثل الجندي من السهل أن تنسى أنه في السادسة عشر من عمره |
It's easy for a man like me to forget what most slobs will do to get a woman. | Open Subtitles | من السهل على شخص مثلي أن ينسى ما يمكن أن يفعله أغلب الشباب ليحصلوا على صديقة. |
So, what, he had a chance to kill me and he didn't, so I'm just supposed to forget he's a killer? | Open Subtitles | إذا، ما كان قد فرصة لقتلي وأنه لم يكن، لذلك أنا من المفترض فقط أن ننسى انه هو القاتل؟ |
And I beg you to remember those words so easy to forget: | Open Subtitles | وأرجو منك أن تتذكر تلك الكلمات من السهل جدا أن ننسى: |
I want us to forget the box ever existed. | Open Subtitles | أريدنا أن ننسى أمر وجود المربع على الإطلاق. |
Guess it doesn't take much to forget a lot of things. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يلزم وقت طويل لنسيان الكثير من الأشياء |
I do trust you. It's just easy to forget the little things. | Open Subtitles | أني أثق بك , لكن الأمر سهلٌ لنسيان هذه الأشياء الصغيرة |
Eritreans were prepared to forget the past; and they shall, unless the present threatens their future. | UN | والإريتريون على استعداد لنسيان الماضي؛ وسيفعلون ذلك ما لم يشكل الحاضر تهديدا لمستقبلهم. |
I wanted to forget. I didn't want to relive those moments. | Open Subtitles | أريد أن أنسى لم أرد أن أحيى تلك اللحظات ثانية |
I've spent a lifetime trying to forget this place. | Open Subtitles | لقد أمضيت عمري محاولة أن أنسى هذا المكان |
You'd know that you were the one who asked to forget. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أنه أنت من طلبت أن تنسى الامر. |
In spite of its victimization, Eritrea had decided to forget the past and to start with a clean slate as it evolved a vision, and set its priorities, for the future. | UN | وبالرغم من كونها ضحية قررت إريتريا أن تنسى الماضي وتبدأ بدولة نظيفة وهي تتطور كرؤية، وتضع مبادئها للمستقبل. |
Take your son home, tell him to forget everything, forever. | Open Subtitles | خذ ابنك للمنزل وأخبره أن ينسى كل شيئ للأبد |
I'm not asking you to forget... I'm asking you to be patient. | Open Subtitles | ...أنا لا أطلب منك أن تنسي .أنا أطلب منك التحلي بالصبر |
Easy, I was drinking to forget was hooked on painkillers. | Open Subtitles | هيّـن ، كنت أشرب لأنسى أني تعـاطيت مسكنات الألم |
I know it's easy to forget, but come on. | Open Subtitles | ،أعلم أنّ ذلك سهل النسيان لكن بالله عليكم |
Memories are slippery things, but the crack of Father's stick across my knuckles is hard to forget. | Open Subtitles | الذكريات اشياء خداعه، لكن الشرخ الذي تركته عصي ابي علي مفصل معصمي من الصعب نسيانه. |
I'm more of a Quickie to forget kind of girl. | Open Subtitles | أنا من نوع الفتيات الذين يقمن بعلاقات سريعة للنسيان |
The favourable momentum we are experiencing in the area of disarmament should not lead us to forget the challenges we still face. | UN | ينبغي ألا يدفعنا الزخم المؤاتي الذي نشهده في مجال نزع السلاح إلى نسيان التحديات التي ما زالت تواجهنا. |
To release Mary Peterson from duty, to forget she exists, to allow her to go on with her life. | Open Subtitles | سعر ؟ لتطلق سراح ميري بترسون من المهمة لتنسى انها موجودة لتسمح لها أن تمضي في حياتها |
Revenge is not good, Mathilda. Believe, it's better to forget. to forget? | Open Subtitles | الانتقام ليس جيدا ماتيلدا صدقينى لا يوجد افضل من ان تنسى |
to forget time, the world and myself in order to transcend reality. | Open Subtitles | كي يتسنى لي السمو على الواقع بنسيان الزمان والعالم وحتى ذاتي |
That we must face those moments we choose to forget. | Open Subtitles | أنّنا يلزم أن نُواجه تلك اللحظات التي نختار نسيانها. |