"to form associations" - Translation from English to Arabic

    • في تكوين الجمعيات
        
    • في تكوين جمعيات
        
    • في تشكيل رابطات
        
    • في تكوين رابطات
        
    • في تشكيل الجمعيات
        
    • على تكوين جمعيات
        
    • إلى تكوين جمعيات
        
    • إنشاء الجمعيات
        
    • إنشاء جمعيات
        
    • بتكوين جمعيات
        
    • في رابطات
        
    • تكوين الرابطات
        
    • تكوين نقابات
        
    • تشكيل الرابطات
        
    73. The right of citizens to form associations is guaranteed. UN 73- حق المواطنين في تكوين الجمعيات مكفول بموجب القانون.
    Furthermore, articles 10 and 16 of that reportedly might infringe upon the right of judges and lawyers to form associations. UN ذلك فضلاً عما أفادته التقارير من أن المادتين ٠١ و٦١ قد تنطويان على انتهاك لحق القضاة والمحامين في تكوين الجمعيات.
    In addition, other rights enshrined in the Covenant apply to all migrant workers, whether in a regular or an irregular situation, such as the right to form associations and trade unions and the right to protection of the family, whereas the Convention makes a distinction between migrant workers in a regular situation and those in an irregular situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحقوق الأخرى المنصوص عليها في العهد تنطبق على جميع العمال المهاجرين، سواء أكانوا في وضع نظامي أم غير نظامي، مثل الحق في تكوين الجمعيات ونقابات العمال، والحق في حماية الأسرة، في حين تميّز الاتفاقية بين العمال المهاجرين الذين هم في وضع نظامي وأولئك الذين هم في وضع غير نظامي.
    Article 28. Citizens have the right to form associations. UN 145- المادة 28- للمواطنين الحق في تكوين جمعيات.
    23. The people's right to form associations is protected under important laws and by-law documents. UN 23- ويحمي كثير من القوانين واللوائح الحق في تكوين الجمعيات.
    5. The enactment of two laws pertaining to the right of people to peaceful assembly and the right to form associations. UN 5 - سَن قانونين متعلقين بحق الناس في التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات.
    Right to form associations and trade unions; right to participate in public affairs of their State of origin and to vote and be elected at election of that State; procedure and institutions taking care of the needs of migrant workers and possible enjoyment of political rights in the State of employment. UN حق العمال المهاجرين في تكوين الجمعيات ونقابات العمال؛ الحق في المشاركة في الشؤون العامة في بلدان منشئهم، وأن يدلوا بأصواتهم وأن ينتخبوا في الانتخابات التي تجرى في تلك البلدان؛ الإجراءات والمؤسسات التي تراعي احتياجات العمال المهاجرين وإمكانية التمتع بالحقوق السياسية في دولة العمل.
    Right to form associations and trade unions; right to participate in public affairs of their State of origin and to vote and be elected at election of that State; procedure and institutions taking care of the needs of migrant workers and possible enjoyment of political rights in the State of employment. UN حق العمال المهاجرين في تكوين الجمعيات ونقابات العمال؛ الحق في المشاركة في الشؤون العامة في بلدان منشئهم، وأن يدلوا بأصواتهم وأن ينتخبوا في الانتخابات التي تجرى في تلك البلدان؛ الإجراءات والمؤسسات التي تراعي احتياجات العمال المهاجرين وإمكانية التمتع بالحقوق السياسية في دولة العمل.
    1. Migrant workers and members of their families shall have the right to form associations and trade unions in the State of employment for the promotion and protection of their economic, social, cultural and other interests. UN 1- يكون للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الحق في تكوين الجمعيات ونقابات العمال في دولة العمل لتعزيز وحماية حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من المصالح.
    524. The right to establish association is regulated under this Act, which stipulates that citizens enjoy the freedom to form associations in order to pursue activities on a notforprofit basis. UN 525- تناول القانون تنظيم الحق في تكوين الجمعيات حيث نص على حرية المواطنين في تكوين الجمعيات لممارسة كافة الأنشطة ولغرض غير الحصول على الربح.
    The Constitution also guarantees the right to form associations and political parties and that these rights shall be specified in law (art. 42). UN ويضمن الدستور أيضا الحق في تكوين الجمعيات واﻷحزاب السياسية وتحدد هذه الحقوق في القانون )المادة ٤٢(.
    76. Act No. 90-14 of 2 June 1990 relating to procedures for the exercise of the right to organize reaffirms the principles embodied in the Constitution and ILO Conventions Nos. 87 and 98, and guarantees to both workers and employers the right freely to form associations for the purpose of defending their occupational interests. UN ٦٧- والقانون رقم ٠٩-٤١ المؤرخ في ٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١ المتعلق بطرائق ممارسة الحق النقابي، يؤكد المبادئ المنصوص عليها في الدستور وفي الاتفاقيتين الدوليتين للعمل رقم ٧٨ و٨٩، ويكفل في نفس الوقت للعاملين، من ناحية، وﻷصحاب العمل من ناحية أخرى، الحق في تكوين الجمعيات بحرية للدفاع عن مصالحهم المهنية.
    Right to form associations and trade unions; right to participate in public affairs of their State of origin and to vote and be elected at election of that State; procedure and institutions taking care of the needs of migrant workers and possible enjoyment of political rights in the State of employment UN حق العمال المهاجرين في تكوين الجمعيات ونقابات العمال؛ الحق في المشاركة في الشؤون العامة في بلدان منشئهم، والإدلاء بأصواتهم والترشح للانتخابات التي تجرى في تلك البلدان؛ الإجراءات والمؤسسات التي تراعي احتياجات العمال المهاجرين وإمكانية التمتع بالحقوق السياسية في دولة العمل.
    Foreigners were, for instance, free to form associations and to exercise all fundamental rights. UN فالأجانب أحرار مثلا في تكوين جمعيات وفي ممارسة جميع الحقوق الأساسية.
    " Everyone has freedom of association. It includes the right to form associations without specific permission, to belong, or not to belong, to an association and to participate in its activities. UN " يتمتع كل فرد بحرية تكوين الجمعيات التي تشمل الحق في تشكيل رابطات دون الحصول على ترخيص خاص، والانضمام أو عدم الانضمام الى نقابة والمشاركة في أنشطتها.
    103. Workers are free to form associations themselves or to join workers' associations which are similar to trade unions. UN ٣٠١- وللعمال أنفسهم الحق في تكوين رابطات أو في الانضمام إلى رابطات العمال المماثلة لنقابات العمال.
    In France, students have the right to assemble, publish and display and, from the age of 16, the right to form associations. UN وفي فرنسا، يتمتع الطلاب بالحق في عقد الاجتماعات، والنشر، وعرض آرائهم، وبالحق في تشكيل الجمعيات منذ سن السادسة عشرة.
    Many countries also have measures in place establishing incentives to encourage persons with disabilities to form associations or social enterprises and to initiate income-generating activities. UN كما للعديد من البلدان تدابير لوضع حوافز لتشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة على تكوين جمعيات أو مقاولات اجتماعية والشروع في أنشطة مدرة للدخل.
    In these circumstances, migrant workers are faced with considerable obstacles in their efforts to form associations that cater for their interests. UN وفي ظل هذه الظروف، يواجه العمال المهاجرون عقبات كبيرة عند بذل جهودهم الرامية إلى تكوين جمعيات تخدم مصالحهم.
    The State party should revise its legislation to remove any unnecessary restriction on freedom of assembly and any obstacles to the exercise of the freedom to form associations. UN وينبغي للدولة الطرف أن تراجع تشريعها بغية إزالة أية قيود لا موجب لها على حرية التجمع وأية عراقيل على حرية إنشاء الجمعيات.
    It is not permissible to form associations, the activities of which are inimical to social order or are secret or military in nature (art. 55); UN ويحظر إنشاء جمعيات يكون نشاطها معادياً لنظام المجتمع أو سرياً أو ذا طابع عسكري.
    " 78. (1) the citizens shall be entitled without previous permission to form associations for any lawful purpose. UN " 78-(1) يحق للمواطنين القيام، بدون إذن مسبق، بتكوين جمعيات لأي غرض مشروع.
    They started to form associations and entered into government service. UN وقد نظمت نفسها في رابطات ودخلت العمل في الدوائر العامة الرسمية.
    The delegation had quoted article 43 of the Kuwaiti Constitution on the freedom to form associations. UN 66- وكان الوفد قد استشهد بالمادة 43 من الدستور الكويتي بشأن حرية تكوين الرابطات.
    The Labour Proclamation is guided by the principles of full employment, equal opportunities in employment and remuneration, prohibition of child labour, guarantee of workplace health and safety, and maintains minimum labour conditions, the right to form associations and collective bargaining and capacity building for skill enhancement. UN ويسترشد إعلان العمل بمبادئ العمالة الكاملة والسلامة في مكان العمل، والحفاظ على الحد الأدنى من شروط العمل، وحرية تكوين نقابات والمفاوضة الجماعية وبناء القدرات من أجل تحسين المهارات.
    The liberalization of freedom to form associations has led to the establishment of numerous associations that are active in the areas of the advancement and protection of women. UN وإطلاق الحرية في مجال تشكيل الرابطات قد أدى إلى وجود عدد كبير من الرابطات التي تتّسم بحدّة النشاط على الصعيد الميداني فيما يتصل بتشجيع وحماية المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more