"to four countries" - Translation from English to Arabic

    • إلى أربعة بلدان
        
    • لأربعة بلدان
        
    • في أربعة بلدان
        
    This was supplemented with visits to four countries in the region -- Egypt, Lebanon, Tunisia and United Arab Emirates -- and consultations with key partners in the region as well as specialists at UNDP headquarters. UN وقد استُكمل ذلك بزيارات تمت إلى أربعة بلدان في المنطقة، هي مصر ولبنان وتونس والإمارات العربية المتحدة، وبمشاورات مع شركاء رئيسيين في المنطقة وكذلك مع اختصاصيين في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    51. The Office of the Prosecutor conducted seven missions to four countries in relation to investigations into the situation in Libya. UN 51 - قام مكتب المدعي العام بسبع بعثات إلى أربعة بلدان في ما يتعلق بالتحقيق في الحالة في ليبيا.
    However, well over half of this assistance went to four countries, namely, Madagascar, Indonesia, the Philippines and Sri Lanka. UN غير أن ما يربو على نصف هذه المساعدة قُدم إلى أربعة بلدان هي إندونيسيا وسري لانكا والفلبين ومدغشقر.
    It is envisaged that the Secretariat will participate in the FAO field programme and provide assistance to four countries focusing on elements directly relevant to the Convention. UN ومن المتوخى أن تشارك الأمانة في البرنامج الميداني للفاو وأن تقدم مساعدة لأربعة بلدان تركز على عناصر ذات صلة مباشرة بالاتفاقية.
    The World Bank, UNDP, and UNAIDS Secretariat to provide support on the integration of AIDS into PRSPs to four countries by December 2005; and to all countries updating PRSPs by December 2006. UN * يوفر البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز الدعم من أجل دمج الإيدز في ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أربعة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005؛ وفي جميع البلدان مع تحديث ورقات استراتيجية الحد من الفقر بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006.
    For others, where the issue has been identified by a number of countries in a subregion, a thematic meeting involving two to four countries might be convened to share experience and propose options to address the particular issue. UN وفي حالات أخرى حيث القضية يكون قد تم تحديدها من جانب عدد من البلدان داخل شبه إقليم، فيمكن عقد اجتماع مواضيعي يضم من بلدين إلى أربعة بلدان من أجل تقاسم الخبرات واقتراح خيارات لتناول قضية بعينها.
    55. The Office of the Prosecutor continued to conduct investigative activities, including five missions to four countries, in relation to the situation in Uganda. UN 55 - واصل مكتب المدعي العام الاضطلاع بأنشطة تحقيقات، منها إيفاد خمس بعثات إلى أربعة بلدان بخصوص الحالة في أوغندا.
    Under the current resource allocation system, UNFPA provided limited assistance to four countries that joined the European Union in 2005. UN 22 - قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان، في إطار نظام تخصيص الموارد الحالي، مساعدة محدودة إلى أربعة بلدان انضمت إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2005.
    33. UNDP has also provided assistance for activities on governance to four countries including technical and financial assistance for elections, training programmes to improve the judiciary and government bodies, and financial assistance for the promotion of good governance and democracy. UN 33 - كما قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة للأنشطة المتعلقة بالحكم إلى أربعة بلدان تشمل مساعدة فنية ومالية للانتخابات، وبرامج تدريب لتحسين الهيئات القضائية والحكومية، ومساعدة مالية لتعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية.
    In collaboration with Columbia University, UNFPA provided technical and financial support to four countries - India, Morocco, Mozambique and Nicaragua - through the project " Making Safe Motherhood a Reality " . UN وبالتعاون مع جامعة كولومبيا، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا إلى أربعة بلدان هي موزامبيق والمغرب ونيكاراغوا والهند من خلال المشروع المعنون " جعل الأمومة المأمونة حقيقة واقعة " وفي عام 2003 وهي السنة الرابعة من عمر المشروع.
    8. The African Peer Review Mechanism has been established, and sixteen countries had acceded to the Mechanism as of July 2003.3 It is expected that reviews of up to four countries will begin before the end of 2003. UN 8 - أنشئت الآلية الأفريقية للاستعراض فيما بين النظراء وانضم إليها ستة عشر بلدا في تموز/يوليه 2003(3). ومن المتوقع أن يُشرع في عمليات استعراض ما يصل إلى أربعة بلدان قبل نهاية عام 2003.
    A Team member also accompanied the Committee Chairman on his visits to four countries (Chad, Nigeria, Japan and Indonesia) and to two meetings of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Vienna. 1. Mozambique, Swaziland and Lesotho UN كذلك رافق عضو من الفريق رئيس اللجنة في زياراته إلى أربعة بلدان (إندونيسيا وتشاد ونيجيريا واليابان) وفي حضور اجتماعين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا عقدا في فيينا.
    20. Furthermore, the Office conducted eight missions to four countries for its investigations related to crimes committed by the Forces Démocratiques pour la Liberation du Rwanda in the Kivu provinces, in particular in relation to its case against Sylvestre Mudacumura. UN 20 - وعلاوة على ذلك، قام مكتب المدعي العام بثماني بعثات إلى أربعة بلدان من أجل تحقيقاته المتعلقة بالجرائم التي ارتكبتها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مقاطعتي كيفو، ولا سيما في ما يتعلق بالقضية التي رفعها ضد سيلفستر موداكومورا.
    (h) The Chief Executives Board High-level Committee on Management and the United Nations Development Group conducted their first joint mission to four countries to identify bottlenecks in simplification and harmonization (2010); UN (ح) أوفدت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بعثتهما المشتركة الأولى إلى أربعة بلدان لتحديد مواضع الاختناقات في عملية التبسيط والمواءمة (2010)؛
    (ii) Group training. Thirty-four workshops: 8 subregional training events introducing more than 100 officials from developing disaster-prone countries to disaster reduction methods; 10 country workshops for participants from countries in special development circumstances; 10 standard country workshops; 4 regional workshops comprising three to four countries each; and 2 training-of-trainers workshops, rotating by region; UN ' ٢` التدريب الجماعي: أربع وثلاثون حلقة عمل على النحو التالي: ٨ حلقات تدريبية دون إقليمية لتعريف ما يزيد على مائة مسؤول من البلدان النامية المعرضة للكوارث بطرق الحد من الكوارث؛ و ١٠ حلقات عمل قطرية لمشاركين من البلدان التي تمر بظروف إنمائية خاصة؛ و ١٠ حلقات عمل قطرية عادية؛ و ٤ حلقات عمل إقليمية تضم كل منها من ثلاثة إلى أربعة بلدان وحلقتا عمل لتدريب المدربين تنظمان بالتناوب حسب المنطقة؛
    (ii) Group training. Thirty-four workshops: eight subregional training events introducing more than 100 officials from developing disaster-prone countries to disaster reduction methods; ten country workshops for participants from countries in special development circumstances; ten standard country workshops; four regional workshops comprising three to four countries each; and two training-of-trainers workshops, rotating by region; UN ' ٢` التدريب الجماعي: أربع وثلاثون حلقة عمل على النحو التالي: ثماني حلقات تدريبية دون إقليمية لتعريف ما يزيد على مائة مسؤول من البلدان النامية المعرضة للكوارث بطرق الحد من الكوارث؛ وعشر حلقات عمل قطرية لمشاركين من البلدان التي تمر بظروف إنمائية خاصة؛ وعشر حلقات عمل قطرية عادية؛ وأربع حلقات عمل إقليمية يضم كل منها من ثلاثة إلى أربعة بلدان وحلقتا عمل لتدريب المدربين تنظمان بالتناوب حسب المنطقة؛
    In order to better mainstream the sectors into national strategies, specific support in the development of agricultural statistics will also be provided to four countries in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN ومن أجل دمج أفضل للقطاعات في الاستراتيجيات الوطنية، سيُقدَّم أيضا دعم محدد لأربعة بلدان لتطوير الإحصاءات الزراعية وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    (f) Provide technical assistance to four countries on the design and implementation of low-carbon policies; UN (و) توفير المساعدة التقنية لأربعة بلدان في وضع سياسات تؤدي إلى انخفاض انبعاث الكربون، وتنفيذها؛
    Cooperate with the FAO pesticide management programme in delivering technical assistance to FAO field projects strengthening countries' regulatory frameworks, including revision of legal and administrative bases, pre- and post-registration activities (assistance to four countries focusing on elements under the Convention). UN التعاون مع برنامج إدارة مبيدات الآفات التابع لمنظمة الفاو على صعيد تقديم المساعدة التقنية لمشاريع الفاو الميدانية لتعزيز الأطر التنظيمية للبلدان، بما في ذلك تنقيح الأسس القانونية والإدارية، وأنشطة ما قبل التسجيل وما بعده (تقديم المساعدة لأربعة بلدان مع التركيز على العناصر الواردة في الاتفاقية).
    He also gave details on emergency export measures with regard to four countries of Latin America and the Caribbean (Bolivia, El Salvador, Guatemala and Peru) and one African country (Mali), which had reduced the flow of illicitly exported artefacts to the United States market. UN وقدم أيضا تفاصيل بشأن تدابير الطوارئ المتعلقة بالتصدير في أربعة بلدان بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )بوليفيا، بيرو، السلفادور، غواتيمالا( وبلد أفريقي واحد )مالي(، وهذه التدابير قد قللت من تدفق القطع الفنية المصدرة على نحو غير مشروع إلى سوق الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more