"to free and compulsory education" - Translation from English to Arabic

    • في التعليم المجاني والإلزامي
        
    • على التعليم المجاني والإلزامي
        
    • على تعليم مجاني وإلزامي
        
    • في التعليم المجاني والإجباري
        
    India also passed the landmark Right of Children to Free and Compulsory Education Act in 2009. UN كما أقرت الهند أيضا قانون حق الأطفال في التعليم المجاني والإلزامي في عام 2009، الذي اعتُبر قانونا تاريخيا.
    With the passage of the 18th Amendment to the Constitution, right to Free and Compulsory Education is now recognized as a fundamental right. UN وباعتماد التعديل الثامن عشر للدستور بات الحق في التعليم المجاني والإلزامي معترفاً به كحق أساسي.
    74. In case of paragraph 31 of the concluding comments, it is stated that Right of Children to Free and Compulsory Education Act, 2009 has been enacted. UN 74 - وجاء في الفقرة 31 من التعليقات الختامية أن قانون حق الأطفال في التعليم المجاني والإلزامي سُن في عام 2009.
    Recommendation 21: Establishing Child Desk Officers and ensuring access to Free and Compulsory Education UN التوصية 21: إنشاء مناصب لموظفين مسؤولين عن قطاع الأطفال وضمان حصولهم على التعليم المجاني والإلزامي
    198. Several countries, including, for example, Argentina, Ghana, Indonesia and Seychelles, have taken legal action to ensure equal access to Free and Compulsory Education for periods of up to 10 years. UN 198 - واتخذت بلدان عديدة، من ضمنها على سبيل المثال الأرجنتين وإندونيسيا وسيشيل وغانا، إجراءات قانونية تكفل توفير فرص للفتيات لكي يحصلن على التعليم المجاني والإلزامي خلال فترات زمنية أقصاها عشر سنوات.
    88. JS6 was concerned about inadequate funding to implement the Right of Children to Free and Compulsory Education Act (RTE) and involvement of the private sector. UN 88- أوردت الورقة المشتركة 6 بعض المخاوف بشأن عدم كفاية التمويل المقدم لإنفاذ قانون حق الطفل في الحصول على تعليم مجاني وإلزامي وبشأن إشراك القطاع الخاص في هذا الصدد(194).
    Under the Right to Free and Compulsory Education Act, passed in 2009, elementary schooling had become an inalienable right of all children for eight years of their life, from age 6 to 14. UN وفي مجال التعليم، بموجب قانون الحق في التعليم المجاني والإلزامي الصادر في عام 2009، أصبح التعليم الابتدائي حقا غير قابل للتصرف لجميع الأطفال على مدى ثماني سنوات من حياتهم، بين سن 6 سنوات وسن 14 سنة.
    In addition, it stipulates that every girl and boy has the right to Free and Compulsory Education (art. 53). UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص هذا الدستور على حق كل فتاة وفتى في التعليم المجاني والإلزامي (المادة 53).
    Justice Bhandari's orders in the right to Free and Compulsory Education for children matter led to availability of basic infrastructural amenities in primary and secondary schools all over the country. UN كما أدت الأوامر الصادرة عن القاضي بهانداري المتعلقة بالحق في التعليم المجاني والإلزامي للأطفال إلى توفير مرافق أساسية من المدارس الابتدائية والثانوية في جميع أنحاء البلد.
    The Draft Constitution would have corrected this position as Section 62 provided that every person has the right to education and obligated the state to implement the right of every child to Free and Compulsory Education. UN وكان مشروع الدستور سيصحح هذا الوضع حيث نصت المادة 62 منه على أن لكل شخص الحق في التعليم، وألزم الدولة بإعمال حق كل طفل في التعليم المجاني والإلزامي.
    For example, in India the Right of Children to Free and Compulsory Education Act 2009 bans the physical punishment and mental harassment of children. UN ففي الهند، على سبيل المثال، يحظر قانون حق الطفل في التعليم المجاني والإلزامي لعام 2009 معاقبة الأطفال جسديا والإساءة إليهم نفسيا.
    The Committee welcomes the adoption of the Right of Children to Free and Compulsory Education Act, 2009, and the almost-universal enrolment rate of children in Grade 1. UN 71- ترحب اللجنة باعتماد القانون المتعلق بحق الأطفال في التعليم المجاني والإلزامي لعام 2009، وبمعدل الالتحاق شبه الشامل للأطفال بالصف الأول.
    70. On 13 April, the Special Rapporteur on the right to education, Kishore Singh, hailed the decision by the Indian Supreme Court to uphold the constitutional validity of the provisions in the 2009 Right of Children to Free and Compulsory Education Act. UN 70- وفي 13 نيسان/أبريل، رحب المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، كيشور سينغ، بقرار المحكمة العليا في الهند إقرار دستورية أحكام القانون المتعلق بحق الطفل في التعليم المجاني والإلزامي لعام 2009.
    In India, pursuant to the Act on the Right of Children to Free and Compulsory Education 2009, the annual examination system at the end of each year of schooling has been abolished and no student can be held back from progressing during the entire duration of the eight years of elementary education. UN وفي الهند، ووفقاً للقانون الخاص بحق الطفل في التعليم المجاني والإلزامي لعام 2009، تم إلغاء نظام الامتحان السنوي في نهاية كل سنة دراسية، ولا يمكن حرمان أي طالب من الانتقال من صف إلى آخر أثناء المدة الكاملة للتعليم الابتدائي والتي تبلغ ثماني سنوات.
    The Right of Children to Free and Compulsory Education Act, 2009 came into in April 2010 with the aim to provide free and compulsory education for children aged between 6-14 years till the completion of elementary education. UN وبدأ نفاذ قانون حق الأطفال في التعليم المجاني والإلزامي لعام 2009 في نيسان/أبريل 2010 بهدف إتاحة التعليم المجاني والإلزامي للأطفال الذين ينتمون إلى الفئة العمرية 6-14 سنة حتى نهاية التعليم الابتدائي.
    (a) Ensure that all children, including minority children, children of irregular migrant workers and asylum-seeking children in the territory of the State party have access to Free and Compulsory Education up to the age of 18 years without any discrimination; UN (أ) كفالة الحق في التعليم المجاني والإلزامي حتى سن الثامنة عشرة للأطفال كافة، بمن فيهم أطفال الأقليات وأطفال العمال المهاجرين غير الشرعيين والأطفال ملتمسو اللجوء، دون أي تمييز؛
    Positive discrimination was providing education and employment opportunities for women, children, girls, persons with disabilities, senior citizens, ethnic minorities and other marginalized groups, and the Government was committed to ensuring that all children had access to Free and Compulsory Education. UN ويوفر التمييز الإيجابي فرص التعليم والعمل للنساء، والأطفال، والبنات، والأشخاص ذوي الإعاقة، والمواطنين كبار السن، والأقليات الإثنية والفئات الأخرى المهمشة، وتلتزم الحكومة بضمان حصول جميع الأطفال على التعليم المجاني والإلزامي.
    " Every child regardless of sex, nationality or race shall have the fundamental right to Free and Compulsory Education in a neighbourhood school. " UN وينصّ على " تمتع كل طفل، بغض النظر عن جنسه أو جنسيته أو عرقه، بالحق الأساسي في الحصول على التعليم المجاني والإلزامي في مدرسة قريبة من بيته " .
    26. Article 21A of the Constitution and the Right of Children to Free and Compulsory Education Act provide for the right of children between 6 and 14 years of age to Free and Compulsory Education until they complete elementary education. UN 26 - وجاء في المادة 21 ألف من الدستور وفي قانون حقوق الطفل في التعليم المجاني والإلزامي التنصيص على حق الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين السادسة والرابعة عشرة في الحصول على التعليم المجاني والإلزامي حتى نهاية المرحلة الابتدائية.
    In India, the Right of Children to Free and Compulsory Education Act provides a maximum pupil-teacher ratio of 40:1 for grades 1 to 5, and 35:1 for grades 6 to 8 at the elementary level, with specialist teachers for science, mathematics, languages and social studies, and a head teacher for any school with more than 100 students. UN ففي الهند، ينص القانون المتعلق بحق الطفل في الحصول على تعليم مجاني وإلزامي على اعتماد نسبة 40 إلى 1 كحد أقصى لعدد التلاميذ مقابل كل مدرس من الصف الأول إلى الصف الخامس، ونسبة 35 إلى 1 من الصف السادس إلى الثامن من مرحلة التعليم الابتدائي، وتوظيف مدرسين متخصصين في العلوم والرياضيات واللغات والعلوم الاجتماعية، وناظر كل مدرسة يتجاوز عدد طلابها 100 طالب.
    Progress is being made on a constitutional amendment to include the right to Free and Compulsory Education for all children aged 6 to 14 years as a fundamental right. UN وتم تحقيق تقدم على التعديلات الدستورية لتشمل الحق في التعليم المجاني والإجباري كحق أساسي لجميع الأطفال من سن 6 إلى 14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more