"to freedom of speech" - Translation from English to Arabic

    • في حرية التعبير
        
    • في حرية الكلام
        
    • بحرية الكلام
        
    The right to freedom of speech must not be used as an excuse to perpetrate intolerance and stigma. UN وأكدت على أن الحق في حرية التعبير لا ينبغي استخدامه مبرراً لإدامة التعصُّب واستمرار وصمة التمييز.
    Deep concern is also expressed by the Committee with regard to the right of children to freedom of speech, association and peaceful assembly. UN وتعرب اللجنة عن القلق العميق إزاء حق اﻷطفال في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    Deep concern is also expressed by the Committee with regard to the right of children to freedom of speech, association and peaceful assembly. UN وتعرب اللجنة عن القلق العميق إزاء حق اﻷطفال في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    Hungary welcomed the steps taken by China to guarantee the rights to freedom of speech and to freedom of religion. UN ورحبت هنغاريا بالخطوات التي اتخذتها الصين لضمان الحق في حرية الكلام وحرية الدين.
    For example, tensions between the right to freedom of speech and the right to privacy and to dignity are well known. UN فمن المعروف جيداً، مثلاً، أن ثمة أوجه تضارب بين الحق في حرية الكلام والحقين في الخصوصيات والكرامة.
    Matters relating to freedom of speech and writing as well as the need to set up a national commission for human rights were discussed. UN وقد نوقشت المسائل المتعلقة بحرية الكلام والكتابة وكذلك الحاجة إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    In the area of individual human rights, legislation on strengthening the right to freedom of speech had been adopted in 2001. UN ففي مجال حقوق الإنسان الفردية، اعتمدت في عام 2001 تشريعات لتعزيز الحق في حرية التعبير.
    However, as stated in the response to recommendation 131.39, hate speech is already criminalised providing that the human right to freedom of speech is upheld. UN ومع ذلك، وكما جاء في الرد على التوصية 131-39 يُجرَّم خطاب الكراهية طالما احتُرم الحق في حرية التعبير.
    The openness and accountability of institutions is also strengthened by ensuring the rights of peoples to freedom of speech, association, peaceful assembly and access to information, including through human rights education. UN ويجري أيضا تعزيز الانفتاح والمساءلة في المؤسسات عن طريق ضمان حق الشعوب في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحصول على المعلومات، بسبل منها التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    No country should deny people their rights to freedom of speech and freedom of religion, but also no country should deny people their rights because of whom they love, which is why we must stand up for the rights of gays and lesbians everywhere. UN وما من بلد ينبغي أن يحرم الناس من حقّيهما في حرية التعبير وحرية الدين، ولكن أيضاً ما من بلد ينبغي أن يحرم الناس من حقوقهم بسبب مَن يحبون، ولهذا يجب أن ندافع عن حقوق المثليين والمثليات جنسياً في كل مكان.
    H. Right to freedom of speech and access to information UN حاء- الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات
    The Committee recommends that the State party take measures to ensure that statements such as those made by Mr. Sjølie in the course of his speech are not protected by the right to freedom of speech under Norwegian law. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان ألا تحظى تصريحات كتلك التي أدلى بها السيد سيولي في خطابه بحماية في إطار الحق في حرية التعبير بمقتضى القانون النرويجي.
    Wang Youcai was convicted and sentenced not for holding views differing from those of the Government but because of his illegal activities which, according to the Government, had nothing to do with the exercise of his right to freedom of speech. UN ولم تتم إدانة ومعاقبة وانغ يوتساي بسبب اعتناقه آراء مخالفة لآراء الحكومة ولكن بسبب اضطلاعه بأنشطة غير مشروعة لا علاقة لها في نظر الحكومة بممارسة حقه في حرية التعبير.
    This situation reveals the lack of protection for the right to equality and freedom from discrimination, as well as the fragility of the safeguards for the exercise of political rights and the right to freedom of speech and opinion and academic freedom. UN وتكشف هذه الحالة النقاب عن انعدام حماية الحق في المساواة وعدم التمييز، وكذلك هشاشة الضمانات المقدمة من أجل ممارسة الحقوق السياسية والحق في حرية التعبير والرأي والتعليم.
    The Committee recommends that the State party take measures to ensure that statements such as those made by Mr. Sjolie in the course of his speech are not protected by the right to freedom of speech under Norwegian law. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان ألاّ تحظى تصريحات من قبيل تلك التي أدلى بها السيد سيولي في سياق خطابه بحماية في إطار الحق في حرية التعبير بمقتضى القانون النرويجي.
    Our Constitution guarantees the right to freedom of speech, movement, assembly, life, press and the maintenance of the rule of law. UN ودستورنا يكفل الحق في حرية الكلام والتحرك والاجتماع والحياة والصحافة وصون القانــون الدولي.
    The Government believes that this strikes the right balance between maintaining the right to freedom of speech and protecting individuals from violence and hatred. UN وتعتقد الحكومة أن ذلك يحقق توازناً مناسباً بين صون الحق في حرية الكلام وحماية الأفراد من العنف والكراهية.
    6. Right to freedom of speech, writing, assembly and association UN 6- الحق في حرية الكلام والكتابة والتجمع وتكوين الجمعيات
    However, his Government also supported the right to freedom of speech and expression. UN ومن ناحية ثانية، تدعم حكومة بلده أيضا الحق في حرية الكلام والتعبير.
    Thanks to the policies and efforts of the DPRK Government, greater improvements shall be made in of promoting people's rights to freedom of speech and press. UN بفضل سياسات وجهود حكومة الجمهورية التي تعير اهتماما كبيرا لتطوير العلوم والتكنولوجيا، سيتحقق تقدم اكبر في تمتع الشعب بحقه في حرية الكلام والصحافة.
    Article 7 of the Constitution guarantees and protects human rights including right to life, liberty and security of persons, right to freedom of speech, expression and opinion, and freedom of thought, conscience and religion, and such rights cannot be abridged except by due process of law. UN وتنص المادة 7 من الدستور على ضمان حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حق الفرد في الحياة والحرية وأمنه الشخصي، والحق في حرية الكلام والتعبير والرأي، والحق في حرية الفكر والوجدان والدين، ولا يجوز تقييد هذه الحقوق إلاّ بموجب الإجراءات القانونية الواجبة.
    Article 13 of the Constitution of Samoa concerns the rights to freedom of speech and expression, assembly, association, movement and residence. UN وتتعلق المادة 13 من دستور ساموا بالحقوق الخاصة بحرية الكلام والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات والتنقل والإقامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more