"to function freely" - Translation from English to Arabic

    • في ممارسة نشاطها بحرية
        
    • بالعمل بحرية
        
    • في العمل بحرية
        
    • على العمل بحرية
        
    • في الاشتغال بحرية
        
    • في أن تعمل بحرية
        
    The right to form trade unions; the right of trade unions to function freely 185 - 196 46 UN حق تكوين النقابات، وحق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية
    The collective dimension of the right to work is addressed in article 8 of the Covenant, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of her or his choice as well as the right of trade unions to function freely. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 من العهد التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    Any associations, including unregistered associations, should be allowed to function freely, and their members operate in an enabling and safe environment. UN 96- وينبغي السماح لأي جمعيات ومن ضمنها الجمعيات غير المسجلة بالعمل بحرية ولأعضائها بالعمل في سياق موات وآمن.
    54. General Abubakar pledged his commitment to respect, among others, the freedoms of expression, assembly and association and to allow non-governmental organizations and other associations to function freely within the law. UN ٥٤ - وقد تعهد الفريق أبو بكر بأن يحترم، في جملة أمور، حريات التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات مع السماح للمنظمات غير الحكومية وسائر الرابطات بالعمل بحرية في إطار القانون.
    Conditions or limitations on the right of trade unions to function freely; specific cases such as SUTAUR 100 and SEMARNAP UN الشروط أو القيود التي تُفرض على حق النقابات في العمل بحرية: حالات معينة مثل SUTAUR وSEMARNAP
    125. There are a number of provisions in the Trade Unions Ordinance designed to protect the right of trade unions to function freely. UN ٥٢١- ينطوي قانون النقابات على عدد من اﻷحكام ترمي إلى حماية حق النقابات في العمل بحرية.
    Those that are allowed to exist have been denied the ability to function freely and securely. UN وتلك التي يسمح لها بالوجود تُحرم من القدرة على العمل بحرية وفي أمان.
    The collective dimension of the right to work is addressed in article 8, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of his/her choice as well as the right of trade unions to function freely. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    When it comes to the right of trade unions to function freely, this right is fully guaranteed and without any restrictions. UN 114- حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية. ويُضمن هذا الحق ضماناً كاملاً ودون أية قيود.
    Right of trade unions to function freely UN حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية
    There are no restrictions or limitations on the right of trade unions to function freely. UN 179- لا توجد قيود ولا حدود مفروضة على حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    The collective dimension of the right to work is addressed in article 8, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of his/her choice as well as the right of trade unions to function freely. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    The collective dimension of the right to work is addressed in article 8, which enunciates the right of everyone to form trade unions and join the trade union of his/her choice as well as the right of trade unions to function freely. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    5. Urges the Government of Cuba to ensure freedom of expression and assembly and the freedom to demonstrate peacefully, including by allowing political parties and non-governmental organizations to function freely in the country and by reforming legislation in this area; UN ٥ - تحث حكومة كوبا على كفالة حرية التعبير والاجتماع، وحرية التظاهر السلمي، بما في ذلك بالسماح لﻷحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية بالعمل بحرية في البلد، وبإصلاح التشريعات في هذا المجال؛
    5. Urges the Government of Cuba to ensure freedom of expression and assembly and the freedom to demonstrate peacefully, including by allowing political parties and non-governmental organizations to function freely in the country and by reforming legislation in this area; UN ٥ - تحث حكومة كوبا على كفالة حرية التعبير والتجمع، وحرية التظاهر السلمي، بما في ذلك السماح لﻷحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية بالعمل بحرية في البلد، وعلى إصلاح التشريعات في هذا المجال؛
    5. Urges the Government of Cuba to ensure freedom of expression and assembly and the freedom to demonstrate peacefully, including by allowing political parties and non-governmental organizations to function freely in the country and by reforming legislation in this area; UN ٥ - تحث حكومة كوبا على كفالة حرية التعبير والتجمع، وحرية التظاهر السلمي، بما في ذلك السماح لﻷحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية بالعمل بحرية في البلد، وبإصلاح التشريعات في هذا المجال؛
    15. Article 8 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights recognizes the right to strike, the right to form and join trade unions and the right of trade unions to function freely. UN 15 - وتعترف المادة 8 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالحق في الإضراب، والحق في تكوين نقابات العمال والانضمام إليها وحق نقابات العمال في العمل بحرية.
    Right of trade unions to function freely UN حق النقابات في العمل بحرية
    (d) Please indicate in detail what conditions or limitations are placed upon the right of trade unions to function freely. UN (د) يرجى تقديم بيان تفصيلي بالشروط أو القيود المفروضة على حق النقابات في العمل بحرية.
    Given this situation, the Committee wishes to remind all parties that the ability of human rights organizations to function freely and independently is crucial for the improvement of the domestic human rights situation in general, and for the effective functioning of accountability mechanisms in particular. UN 69- وبالنظر إلى هذا الوضع، ترغب اللجنة في أن تذكّر جميع الأطراف بأن قدرة منظمات حقوق الإنسان على العمل بحرية واستقلالية أمر حاسم لتحسين حالة حقوق الإنسان محلياً بشكل عام، ولسير آليات المساءلة على وجه الخصوص سيراً فعالاً.
    3.3.1.3 The right of trade unions to function freely 217 58 UN 3-3-1-3 حق النقابات في الاشتغال بحرية 217 63
    35. The Committee emphasizes that the right of trade unions to function freely shall be subject to no restrictions " other than those prescribed by law and which are necessary in a democratic society in the interests of national security or public order or for the protection of the rights and freedoms of others " . UN 35- وتشدد اللجنة على أن حق النقابات في أن تعمل بحرية لا يخضع لأية قيود غير " تلك التي ينص عليها القانون وتشكل تدابير ضرورية، في مجتمع ديمقراطي، لصيانة الأمن القومي أو النظام العام أو لحماية حقوق الآخرين وحرياتهم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more