"to further enhance the effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • لزيادة تعزيز فعالية
        
    • أن يواصل تعزيز فعالية
        
    • وزيادة تعزيز فعالية
        
    • لمواصلة تعزيز فعالية
        
    • أجل زيادة تعزيز فعالية
        
    • بغية زيادة تعزيز فعالية
        
    The Council considered proposals to further enhance the effectiveness of the University, led by Rector Heitor Gurgulino de Souza, and to strengthen the University's role and impact in United Nations research initiatives and activities. UN ونظر المجلس في مقترحات لزيادة تعزيز فعالية الجامعة، التي يرأسها المدير هيتور غورغولينو ده سوسا، ولتعزيز دور الجامعة وآثارها في مبادرات وأنشطة بحوث اﻷمم المتحدة.
    In addition, efforts were undertaken to find innovative means to further enhance the effectiveness of the Division's work in the context of the increasing number of issues and meetings it was tasked to cover. UN وبالإضافة إلى ذلك، بذلت جهود لإيجاد وسائل ابتكارية لزيادة تعزيز فعالية عمل الشعبة في سياق العدد المتزايد من المسائل والاجتماعات التي عهد إليها بتغطيتها.
    68. On the basis of operational experience and growing recognition of the potential of the Peacebuilding Fund in providing support for the peacebuilding process, there was room to further enhance the effectiveness and the catalytic impact of the Fund. UN 68 - ونتيجة للخبرة التشغيلية لصندوق بناء السلام والاعتراف المتزايد بأنه يملك المقدرة على دعم عملية بناء السلام، كان هناك مجال لزيادة تعزيز فعالية الصندوق وتأثيره المحفز.
    60. Requests the United Nations development system to further enhance the effectiveness of gender specialist resources, gender focal points and gender theme groups, inter alia, by establishing clear mandates, ensuring adequate training, access to information and to adequate and stable resources and by increasing the support and participation of senior staff; UN 60 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز فعالية أخصائيي القضايا الجنسانية، ومنسقي الشؤون الجنسانية، والأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية، وذلك بوسائل منها تحديد ولايات واضحة لكل منها، وكفالة تقديم التدريب المناسب، وتأمين سبل الوصول إلى المعلومات وإلى الموارد الكافية والمستقرة، وكذلك من خلال زيادة دعم ومشاركة كبار الموظفين؛
    Our goal is to build on the experience that the Commission has gained and to further enhance the effectiveness of its support for countries emerging from conflict. UN وهدفنا هو البناء على الخبرة التي اكتسبتها اللجنة وزيادة تعزيز فعالية دعمها للبلدان الخارجة من الصراع.
    DFS also appointed a chief of contracts management at the global service centre who provides guidance to the field to further enhance the effectiveness of the contract management function. UN وعينت إدارة الدعم الميداني أيضاً رئيساً لإدارة العقود في مركز الخدمات العالمي يقدم التوجيهات للميدان لمواصلة تعزيز فعالية وظيفة إدارة العقود.
    12. Recognizes the importance of strengthening the capacity of regional and sub-regional organizations in conflict prevention, crisis management and post-conflict stabilization, and calls upon the African Union and donors to continue to work together to further enhance the effectiveness of African peacekeeping; UN 12 - يعترف بأهمية تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على منع نشوب النزاعات وإدارة الأزمات وتحقيق الاستقرار بعد انتهاء النزاع، ويدعو الاتحاد الأفريقي والجهات المانحة إلى مواصلة العمل معا لزيادة تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام الأفريقية؛
    12. Recognizes the importance of strengthening the capacity of regional and sub-regional organizations in conflict prevention, crisis management and post-conflict stabilization, and calls upon the African Union and donors to continue to work together to further enhance the effectiveness of African peacekeeping; UN 12 - يعترف بأهمية تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على منع نشوب النزاعات وإدارة الأزمات وتحقيق الاستقرار بعد انتهاء النزاع، ويدعو الاتحاد الأفريقي والجهات المانحة إلى مواصلة العمل معا لزيادة تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام الأفريقية؛
    39. to further enhance the effectiveness of its outreach in Europe, the Department, working through its three key communications offices in Brussels, Geneva and Vienna, introduced a number of innovative approaches to networking and cooperation. UN 39 - لزيادة تعزيز فعالية أنشطة التوعية التي تضطلع بها الإدارة في أوروبا، فإنها استحدثت في إطار عملها من خلال مكاتبها الأساسية الثلاثة المعنية بالاتصالات في بروكسل وجنيف وفيينا عددا من النهج المبتكرة للتواصل والتعاون.
    12. Recognizes the importance of strengthening the capacity of regional and subregional organizations in conflict prevention, crisis management and postconflict stabilization, and calls upon the African Union and donors to continue to work together to further enhance the effectiveness of African peacekeeping; UN 12 - يسلم بأهمية تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على منع نشوب النزاعات وإدارة الأزمات وتحقيق الاستقرار بعد انتهاء النزاع، ويهيب بالاتحاد الأفريقي والجهات المانحة مواصلة العمل معا لزيادة تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام الأفريقية؛
    13. Calls upon the Participants of the Kimberley Process to continue to articulate and improve rules and procedures to further enhance the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, and notes with satisfaction the systematization of the work of the Process with respect to developing transparent and uniform rules and procedures and improving the mechanism for consultations and coordination within the Process; UN 13 - تهيب بالمشاركين في عملية كيمبرلي أن يواصلوا توضيح القواعد والإجراءات وتحسينها لزيادة تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال عملية كيمبرلي فيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة وتحسين آلية التشاور والتنسيق داخل هذه العملية؛
    13. Calls upon the Participants of the Kimberley Process to continue to articulate and improve rules and procedures to further enhance the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, and notes with satisfaction the systematization of the work of the Process with respect to developing transparent and uniform rules and procedures and improving the mechanism for consultations and coordination within the Process; UN 13 - تهيب بالمشاركين في عملية كيمبرلي أن يواصلوا توضيح القواعد والإجراءات وتحسينها لزيادة تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال عملية كيمبرلي فيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة وتحسين آلية التشاور والتنسيق داخل هذه العملية؛
    Reference is also made to measures implemented by the Department of Field Support to improve contract management in field missions, whereby the Department, further to the contract management policy of April 2012, also appointed a Chief, Contracts Management, at the Global Service Centre, who provides guidance to the field missions to further enhance the effectiveness of the contract management function. UN ويشار أيضا إلى التدابير التي تنفذها إدارة الدعم الميداني لتحسين إدارة العقود في البعثات الميدانية، حيث قامت الإدارة، علاوة على إصدارها سياسة إدارة العقود في نيسان/أبريل 2012، بتعيين رئيس لإدارة العقود في مركز الخدمات العالمي يقدم الإرشاد للبعثات الميدانية لزيادة تعزيز فعالية وظيفة إدارة العقود.
    12. Calls upon the Participants of the Kimberley Process to continue to articulate and improve rules and procedures to further enhance the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, and notes with satisfaction the systematization of the work of the Process with respect to developing transparent and uniform rules and procedures and improving the mechanism for consultations and coordination within the Process; UN 12 - تهيب بالمشاركين في عملية كيمبرلي أن يواصلوا توضيح القواعد والإجراءات وتحسينها لزيادة تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال العملية فيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة وتحسين آلية التشاور والتنسيق داخل هذه العملية؛
    13. Calls upon the Participants of the Kimberley Process to continue to articulate and improve rules and procedures to further enhance the effectiveness of the Kimberley Process Certification Scheme, and notes with satisfaction the systematization of the work of the Process with respect to developing transparent and uniform rules and procedures and improving the mechanism for consultations and coordination within the Process; UN 13 - تهيب بالمشاركين في عملية كيمبرلي أن يواصلوا توضيح وتحسين القواعد والإجراءات لزيادة تعزيز فعالية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتلاحظ مع الارتياح تنظيم أعمال عملية كيمبرلي فيما يتعلق بوضع قواعد وإجراءات شفافة وموحدة وتحسين آلية التشاور والتنسيق داخل هذه العملية؛
    Mr. Arcilla (Philippines): I wish at the outset to express our appreciation to and to commend the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his comprehensive report (A/50/1) and for the various initiatives he has undertaken and pursued to further enhance the effectiveness of the United Nations and its Secretariat. UN السيد أرسيــلا )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بدايــة أن أعرب عن تقديرنا لﻷمين العام، السيد بطـــرس بطرس غالى، وأن أشيد به لتقريره الشامل )A/50/1( وللمبادرات المختلفة التي اضطلع بها وتابعها لزيادة تعزيز فعالية اﻷمم المتحدة وأمانتها.
    60. Requests the United Nations development system to further enhance the effectiveness of gender specialist resources, gender focal points and gender theme groups, inter alia, by establishing clear mandates, ensuring adequate training, access to information and to adequate and stable resources and by increasing the support and participation of senior staff; UN 60 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز فعالية أخصائيي القضايا الجنسانية، ومنسقي الشؤون الجنسانية، والأفرقة المواضيعية المعنية بالقضايا الجنسانية، وذلك بوسائل منها تحديد ولايات واضحة لكل منها، وكفالة تقديم التدريب المناسب، وتأمين سبل الوصول إلى المعلومات وإلى الموارد الكافية والمستقرة، وكذلك من خلال زيادة دعم ومشاركة كبار الموظفين؛
    60. Requests the United Nations development system to further enhance the effectiveness of gender specialist resources, gender focal points and gender theme groups, inter alia, by establishing clear mandates, ensuring adequate training, access to information and to adequate and stable resources and by increasing the support and participation of senior staff; UN 60 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز فعالية الموارد المتعلقة بأخصائيي الشؤون الجنسانية وجهات تنسيق الشؤون الجنسانية والأفرقة المعنية بالمسائل الجنسانية، بوسائل منها تحديد ولايات واضحة لكل منها وكفالة تقديم التدريب المناسب والحصول على المعلومات والموارد الكافية والمستقرة وزيادة دعم كبار الموظفين ومشاركتهم؛
    44. Where they have not yet done so, Governments should take steps to introduce the use of the pre-export notification procedure and strengthen their domestic controls in order to discourage attempts at illegal diversion of precursor chemicals to the illicit market and to further enhance the effectiveness of controls over those substances. UN 44- ينبغي للحكومات أن تبادر، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، باتخاذ خطوات من أجل استعمال الإجراء المتمثل في الإشعار السابق للتصدير، وتعزيز ضوابطها الرقابية الداخلية من أجل إحباط المحاولات التي ترمي إلى تسريب السلائف الكيميائية غير القانوني إلى السوق غير المشروعة وزيادة تعزيز فعالية الضوابط الرقابية على تلك المواد.
    19. The respective bureaux of the main committees should take measures to further enhance the effectiveness of their committees' work and continue to improve their working methods. UN 19 - ويتعين على كل من مكاتب اللجان الرئيسية أن تتخذ التدابير لمواصلة تعزيز فعالية عمل اللجنة وتحسين السبل التي تعتمدها لإنجاز عملها.
    10. The TEC and the CTCN will continue to work in close collaboration in 2015 and beyond to further enhance the effectiveness of the Technology Mechanism. UN ١٠- وستواصل اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة التعاون عن كثب في عملهما خلال عام 2015 وما بعده من أجل زيادة تعزيز فعالية آلية التكنولوجيا.
    They also felt that technological innovation and decentralization through the new subregional development centres and the training of staff should be expanded to further enhance the effectiveness and efficiency of the Commission. UN وارتأوا أيضا ضرورة توسيع نطاق الابتكار التكنولوجي وإضفاء الطابع المركزي من خلال مراكز التنمية دون اﻹقليمية الجديدة، وتدريب الموظفين، بغية زيادة تعزيز فعالية وكفاءة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more