"to gather data" - Translation from English to Arabic

    • لجمع البيانات
        
    • إلى جمع بيانات
        
    • على جمع البيانات
        
    • لجمع بيانات
        
    • في جمع البيانات
        
    • للوحدة جمع بيانات
        
    • إلى جمع البيانات
        
    • بجمع بيانات
        
    • جمع بيانات بشأنها
        
    • ولجمع البيانات
        
    A project to gather data pertaining to private construction activity in the occupied Palestinian territory is nearing completion. UN وقد اقترب إنجاز مشروع لجمع البيانات المتصلة بنشاط القطاع الخاص في ميدان البناء باﻷرض الفلسطينية المحتلة.
    Phase Three: National and community consultation to gather data for treaty UN المرحلة الثالثة: المشاورات الوطنية والمجتمعية لجمع البيانات لأغراض التقارير الخاصة
    But we can use it to gather data outside the target area. Open Subtitles و لكننا يمكن ان نستخدمها لجمع البيانات من المناطق الغير مغطاة
    24. A large number of recommendations focused on the need to gather data on indigenous peoples' health. UN 24 - وركز عدد كبير من التوصيات على الحاجة إلى جمع بيانات عن صحة الشعوب الأصلية.
    The Peacebuilding Commission is already developing the capacity to gather data on lessons learned in countries emerging from conflict. UN فلجنة بناء السلام تعمل بالفعل لتطوير القدرة على جمع البيانات من الدروس المستخلصة في بلدان خارجة من الصراع.
    In addition, an attempt was made to gather data from specific governmental ministries in order to facilitate comparisons with some of the major Secretariat departments. UN كما بُذلت محاولة لجمع بيانات من وزارات حكومية محددة بغرض تيسير المقارنات مع بعض الإدارات الرئيسية في الأمانة العامة.
    The general exploration plan is to gather data on the mineral resources and to establish environmental baseline parameters. UN وتتمثل خطة الاستكشاف العامة في جمع البيانات عن الموارد المعدنية ووضع بارامترات خطوط الأساس البيئية.
    Further ways to gather data and information on the nature of discrimination experienced by children and its effects could be explored. UN كما يمكن استطلاع طرق أخرى لجمع البيانات والمعلومات عن طبيعة وآثار التمييز الذي يتعرض له الأطفال.
    Procedures to gather data and exchange information at the national level, with other countries, and with international organizations UN إجراءات لجمع البيانات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني ومع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية
    Phase Three: Governmental and community consultation to gather data for treaty reports UN المرحلة الثالثة: التشاور بين الحكومة والمجتمع المحلي لجمع البيانات المتعلقة بالتقارير التي تقدم بموجب معاهدات
    There is therefore a need to gather data on youth access to leisure activities such as sports and cultural entertainment. UN لذا، هناك حاجة لجمع البيانات عن حصول الشباب على أنشطة الاستجمام كالرياضة والأنشطة الثقافية الترفيهية.
    The use of a questionnaire is an appropriate way to gather data directly from countries. UN أن استخدام الاستبيان يعتبر طريقة مناسبة لجمع البيانات بصورة مباشرة من البلدان.
    Procedures to gather data and exchange information at the national level, with other countries, and with international organizations UN إجراءات لجمع البيانات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني ومع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية
    During 2002 and 2003, the Institute used its annual workshops to gather data on the implementation of ISCED. UN وخلال عامي 2002 و 2003، استخدم المعهد حلقات عمله السنوية لجمع البيانات عن تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم.
    The high number of indicators inevitably have resource implications, in terms of the inputs required by UNODC to gather data to measure them. UN ويترتب على الأعداد الكبيرة من المؤشرات حتما آثار على الموارد، من حيث المدخلات التي يحتاج إليها المكتب لجمع البيانات اللازمة لقياسها.
    No nation alone had the resources available to gather data on the entire Earth. UN فما من دولة واحدة تتوافر لديها موارد لجمع البيانات عن اﻷرض بأسرها.
    The program's aim is among other things to gather data on human trafficking in the Czech Republic, evaluate the effectiveness of measures adopted and assess the level of institutional cooperation in countries of origin and transit and target countries. UN ويرمي البرنامج، في جملة أمور، إلى جمع بيانات عن الاتجار بالبشر في الجمهورية التشيكية، وتقييم فعالية التدابير المتخذة، وتقدير مستوى التعاون المؤسسي في بلدان المصدر والعبور والبلدان المستهدفة.
    The Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS) was enhanced to capture all required reporting data, and a training programme was developed to enhance the ability of programme managers to gather data and report on results. UN وعزز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ليكون قادرا على استيعاب جميع بيانات الإبلاغ المطلوبة، ووضع برنامج تدريبي لتعزيز قدرة مديري البرامج على جمع البيانات والإبلاغ بالنتائج.
    Increasingly, Member States have been taking steps to gather data for evidence-based policy and planning. UN وتقوم الدول الأعضاء على نحو متزايد باتخاذ خطوات لجمع بيانات من أجل عمليات وضع السياسات والتخطيط القائمة على الأدلة.
    The Chinese delegation further requested the organization to describe the methodology it used to gather data. UN وطلب كذلك الوفد الصيني إلى المنظمة أن تبين المنهجية التي توختها في جمع البيانات.
    The database contains details of national measures that might be relevant to the Convention in as many states for which it has been possible to gather data. UN وتضم قاعدة البيانات هذه تفاصيل عن التدابير الوطنية التي يمكن أن تكون ذات صلة بالاتفاقية في أكبر عدد من الدول أمكن للوحدة جمع بيانات بشأنها.
    Building upon work begun during the League of Nations, the United Nations has continued and progressively expanded its efforts to gather data on the production of and trade in arms. UN واستمرارا للعمل الذي بدأ في زمن عصبة الأمم، فقد واصلت الأمم المتحدة جهودها الرامية إلى جمع البيانات عن إنتاج الأسلحة والاتجار بها وتوسعت تدريجيا في بذل هذه الجهود.
    (c) Request all United Nations bodies and institutions concerned with crime prevention also to gather data on a sex-disaggregated basis and record the relationship between the victim and the offender in statistics related to violence; UN )ج( مناشدة جميع هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المعنية بمنع الجريمة كذلك أن تقوم بجمع بيانات مصنفة على أساس الجنس وأن تسجل العلاقة بين المجني عليه والجاني في الاحصائيات المتصلة بالعنف؛
    This database contains details of national measures that might be relevant to the Convention in as many states for which it has been possible to gather data. UN وتتضمن قاعدة البيانات هذه تفاصيل للتدابير الوطنية التي يمكن أن تكون ذات صلة بالاتفاقية في عدد كبير من الدول التي أمكن جمع بيانات بشأنها.
    Persistent traditional stereotypes were obstacles to the establishment of effective monitoring systems and systems to gather data and information about the incidence of violence. UN فاﻷنماط التقليدية الراسخة تعيق إقامة نظم فعالة للرصد ولجمع البيانات والمعلومات عن حوادث العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more