"to gather information from" - Translation from English to Arabic

    • لجمع المعلومات من
        
    • ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من
        
    • لجمع معلومات من
        
    • أجل جمع المعلومات من
        
    • إلى جمع معلومات من
        
    • في جمع المعلومات من
        
    Visits were conducted to gather information from government institutions and centres that compile official statistics and information; UN تنفيذ عدد من الزيارات الميدانية لجمع المعلومات من الجهات الحكومية ومراكز الإحصاء والمعلومات الرسمية.
    Alternative methodologies must be used to fill this gap by having United Nations agencies and Governments work with widows' organizations to gather information from the grass roots on these issues. UN ويتعين استخدام منهجيات بديلة لمعالجة هذه الثغرة من خلال حمل وكالات الأمم المتحدة والحكومات على العمل مع المنظمات المعنيَّة بالأرامل لجمع المعلومات من القواعد الشعبية بشأن هذه المسائل.
    Renews its request to the Government of South Africa to allow the Ad Hoc Working Group of Experts to visit South Africa to gather information from individuals and organizations in order to ascertain the situation of human rights in South Africa, in such a manner that: UN ٧٢ ـ تجدد طلبها الى حكومة جنوب أفريقيا بالسماح لفريق الخبراء العامل المخصص بزيارة جنوب أفريقيا لجمع المعلومات من اﻷفراد والمنظمات من أجل التيقن من حالة حقوق اﻹنسان في جنوب أفريقيا، بحيث:
    The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. UN وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة.
    The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. UN وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة.
    The Special Rapporteur has made a particular effort to gather information from persons who remained in Kosovo during the war. UN وقد بذل المقرر الخاص جهدا خاصا لجمع معلومات من أشخاص بقوا في كوسوفو خلال الحرب.
    Alternative methodologies must be used to fill this gap, through United Nations agencies and Governments working with civil society, such as widows' organizations, to gather information from the grass roots on the issues. UN ولذلك يجب استخدام منهجيات بديلة لسدّ هذه الفجوة، وذلك من خلال عمل وكالات الأمم المتحدة والحكومات مع المجتمع المدني، مثل جمعيات الأرامل من أجل جمع المعلومات من القواعد الشعبية بشأن هذه المسائل.
    The Inspectors therefore strove to gather information from other international organizations and Governments that have implemented ERM for a relatively longer time. UN لذا سعى المفتشان إلى جمع معلومات من المنظمات الدولية الأخرى والحكومات التي نفذت نهج إدارة المخاطر المؤسسية لفترة طويلة نسبياً.
    The Special Rapporteur intends to continue to gather information from organizations working to assist children and to highlight best practices in this respect. UN كما يعتزم المقرر الخاص الاستمرار في جمع المعلومات من المنظمات العاملة في مجال مساعدة الأطفال وإبراز أفضل الممارسات في هذا الصدد.
    A. Current technical assistance activities on the development of tools to gather information from States UN ألف- أنشطة المساعدة التقنية الراهنة المتعلقة باستحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول
    Development of tools to gather information from States on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and each of the Protocols thereto UN استحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Development of tools to gather information from States on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN استحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Report of the Secretariat on the development of tools to gather information from States on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقرير الأمانة عن استحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    After no positive response was received, the High Commissioner decided to send a OHCHR mission to neighbouring Kyrgyzstan to gather information from eyewitnesses who had fled there. UN وبعد عدم تلقي أي رد إيجابي على الدعوة، قررت المفوضة السامية إيفاد بعثة للمفوضية إلى قيرغيزستان المجاورة لجمع المعلومات من الشهود الذين فروا من هناك.
    After the audit, UNICEF informed the Board that a survey was being prepared to gather information from United Nations and non-United Nations entities in regard to external membership and functioning of investment committees and that modifications would be made in the light of the results of the survey. UN وبعد مراجعة الحسابات، أحاطت اليونيسيف المجلس علما بأنه يجري إعداد دراسة استقصائية لجمع المعلومات من كيانات داخل الأمم المتحدة وخارجها فيما يتعلق بالأعضاء الخارجيين للجان الاستثمار وأدائها، وأنه ستدخل تغييرات في ضوء نتائج الدراسة الاستقصائية.
    The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. UN وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة.
    The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. UN وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة.
    The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. UN وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة.
    Our attempts to gather information from locals prove equally fruitless. Open Subtitles محاولاتنا لجمع معلومات من سكان المدينة كانت غير مثمرة ايضاً
    For their part, the Pacific Island countries had taken advantage of the session to gather information from the various experts on the availability of affordable and environmentally-friendly technologies. UN وقال إن البلدان الجزرية في المحيط الهادئ انتهزت بدورها فرصة الدورة لجمع معلومات من خبراء مختلفين عن مدى توفُّر تكنولوجيات مواتية للبيئة بتكلفة ميسورة.
    A variety of methods to gather information from States parties have been applied by existing implementation bodies. UN 7- دأبت هيئات التنفيذ القائمة على اتباع مجموعة متنوعة من الطرائق من أجل جمع المعلومات من الدول الأطراف.
    The Inspectors therefore strove to gather information from other international organizations and Governments that have implemented ERM for a relatively longer time. UN لذا سعى المفتشان إلى جمع معلومات من المنظمات الدولية الأخرى والحكومات التي نفذت نهج إدارة المخاطر المؤسسية لفترة طويلة نسبياً.
    The present paper informs the first session of the Conference of the States Parties of methods used to gather information from States parties and to review implementation of international instruments. UN 2- وتقدّم هذه الورقة إلى مؤتمر الدول الأطراف في دورته الأولى معلومات عن الطرائق المستخدمة في جمع المعلومات من الدول الأطراف وفي استعراض تنفيذ الصكوك الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more