Furthermore, it was important to develop adequate indicators to gauge how poverty conditions and the number of poor were changing over time. | UN | وفضلا عن هذا، فإنه من المهم وضع مؤشرات مناسبة لقياس الكيفية التي تتغير بها ظروف الفقر وأعداد الفقراء عبر الزمن. |
Furthermore, it was important to develop adequate indicators to gauge how poverty conditions and the number of poor were changing over time. | UN | وفضلا عن هذا، فإنه من المهم وضع مؤشرات مناسبة لقياس الكيفية التي تتغير بها ظروف الفقر وأعداد الفقراء عبر الزمن. |
Furthermore, it was important to develop adequate indicators to gauge how poverty conditions and the number of poor were changing over time. | UN | وفضلا عن هذا، فإنه من المهم وضع مؤشرات مناسبة لقياس الكيفية التي تتغير بها ظروف الفقر وأعداد الفقراء عبر الزمن. |
Each subprogramme of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. | UN | ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها. |
Furthermore, assessment measures should be instituted to gauge client satisfaction, including consideration for the introduction of service agreements. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي إيجاد تدابير للتقييم تمكن من قياس مدى رضا العملاء، بما في ذلك النظر في العمل باتفاقات الخدمات. |
Internal discussions are under way to identify performance indicators and concrete benchmarks to gauge progress in organizational effectiveness. | UN | وتجري مناقشات داخلية لتحديد مؤشرات الأداء والنقاط المرجعية الملموسة لقياس التقدم المحرز في مجال الفعالية التنظيمية. |
It is not a direct estimator of risk but rather a reference point to gauge the potential effects. | UN | ولذلك فإن الجرعة المرجعية لا تقدر المخاطر بشكل مباشر، بل هي بالأحرى نقطة مرجعية لقياس التأثيرات المحتملة. |
Each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. | UN | وتحدِّد كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أرقاما مستهدفة في مجالات خدمات معينة لقياس فعالية أدائها وكفاءته. |
UNSSC uses follow-up activities and surveys to gauge the capacity of its learning interventions. | UN | وتستخدم كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة أنشطة المتابعة والدراسات الاستقصائية لقياس قدرات تدابيرها في مجال التعلم. |
This emphasis on gender parity supports the development and integration of behavioural indicators to gauge gender and diversity and is being integrated into the revised Performance Evaluation Review system. | UN | ويدعم التركيز على التكافؤ بين الجنسين استحداث وإدماج مؤشرات سلوكية لقياس مستوى تمثيل الجنسين والتنوع الجنساني، ويجري إدماج هذا التركيز في النظام المنقح لاستعراض تقييم الأداء. |
It is also used to gauge developmental results and links performance to rewards and recognition. | UN | كما يستخدم لقياس النتائج الإنمائية ويربط الأداء بالمكافأة والتقدير. |
It was suggested that indicators and benchmarks be established to gauge progress in inter-agency coordination. | UN | واقترح وضع مؤشرات ومعالم لقياس التقدم المحرز في مجال التنسيق بين الوكالات. |
However, UNEP acknowledged that, at present, there are no systematic mechanisms in place to gauge client satisfaction with the services provided by the Office at Nairobi. | UN | بيد أن البرنامج اعترف بعدم وجود آليات منهجية في الوقت الراهن لقياس مدى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة من مكتب نيروبي. |
Eleven interventions are new, and it is still too early to gauge any progress. | UN | وهناك 11 مبادرة جديدة لا يزال الوقت مبكرا لقياس ما أحرزته من تقدم. |
Nevertheless, the quantitative basis for the analysis of the workload was insufficient to gauge the actual requirements of subprogramme 4. | UN | وبالرغم من ذلك، فإن اﻷساس الكمي لتحليل عبء العمل غير كاف لقياس الاحتياجات الفعلية للبرنامج الفرعي ٤. |
Each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. | UN | وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها. |
In addition, the UNDP financial information management system provides a shadow budgeting tool that enables country offices to gauge the impact of delays in project approval and implementation and shift resources accordingly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوفر نظام إدارة المعلومات المالية للبرنامج الإنمائي أداة ميزنة موازية تمكن المكاتب القطرية من قياس تأثير التأخير في الموافقة على المشاريع وتنفيذها وتحويل الموارد وفقا لذلك. |
Our immediate task was to gauge the reactions to the preliminary ideas that we had presented. | UN | وقد تمثلت مهمتنا المباشرة في قياس ردود الفعل على الآراء الأولية التي طرحناها. |
Now, I have to gauge what I am dealing with... so I will play music, you will dance... and I will observe. | Open Subtitles | على قياس مستوى ما أتعامل معه لذلك سأجعلهم يعزفون الموسيقى. وسترقصون وسأبدى ملاحظاتى. |
to gauge client satisfaction with the concept, surveys had been conducted at various sessions. | UN | ولقياس رضا الزبائن عن هذا المفهوم، أجريت استقصاءات في دورات مختلفة. |
That information allows United Nations officials to gauge the extent of informed understanding and support secured for the work of the United Nations. | UN | وبهذه المعلومات يتمكن موظفو اﻷمم المتحدة من الوقوف على مدى التفهم الواعي ﻷعمال اﻷمم المتحدة والدعم الذي تلقاه. |
13. UNEP will conduct annual surveys to gauge the attitude of children and young people to climate change and to determine ways to engage them better on related issues. | UN | 13 - سوف يجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة استقصاءات سنوية لاستطلاع موقف الأطفال والشباب من تغير المناخ وتحديد طرق إشراكهم بصورة أفضل في القضايا ذات الصلة. |
This procedure also allows contracting States to gauge precisely and a priori the impact and effect of a reservation on treaty relations. | UN | ويسمح هذا الإجراء أيضا للدول المتعاقدة أن تقيس على نحو دقيق ومسبق وقع التحفظ وأثره على العلاقات التعاهدية. |
(b) Lack of gender-responsive monitoring and evaluation instruments to gauge levels of achievement; | UN | (ب) النقص في استجابة أدوات الرصد والتقييم لنوع الجنس بهدف قياس مستويات التنفيذ؛ |
In all these places, CNM staff and the provincial offices ran information booths on the topic and distributed a survey to gauge public awareness of the scourge of gender violence. | UN | وأقام موظفو المكتب الوطني للمرأة والمكاتب الإقليمية عددا من الأكشاك لتقديم المعلومات عن هذا الموضوع، كما وزعوا دراسات استقصائية بغية قياس التوعية العامة بشأن آفة العنف الجنساني. |
States and other relevant actors should monitor changes over time to gauge the effectiveness of interventions and the impact of policy reforms and investments at the national and subnational levels | UN | :: ينبغي للدول وللجهات الفاعلة الأخرى أن ترصد التغيرات الطارئة مع مرور الزمن لسبر فعالية الأنشطة وأثر الإصلاحات في مجال السياسات والاستثمارات على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛ |
The best we can do right now is to gauge public perception of corruption. | UN | وكل ما عسانا أن نفعل الآن هو أن نقيس مفهوم الفساد من منظور الجمهور. |
We just got to gauge your starting point, so, uh, let's get a banana in here. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقيس مستواك المبدئي لذا... هيا نحضر موزة |
Our own adversity has enabled the people of the Central African Republic to gauge the sympathy and solidarity they have enjoyed during the most trying times of their history. | UN | ومحنتنا مكنت شعب جمهورية أفريقيا الوسطى من أن يقدر ما تمتع به من تعاطف وتضامن أثناء أحلك ساعات تاريخه. |