"to gef" - Translation from English to Arabic

    • إلى مرفق البيئة العالمية
        
    • لمرفق البيئة العالمية
        
    • بمرفق البيئة العالمية
        
    • إلى المرفق
        
    • في مرفق البيئة العالمية
        
    • على مرفق البيئة العالمية
        
    • إلى مرفق البيئة العالمي
        
    • الى مرفق البيئة العالمية
        
    • في اجتماعات مرفق البيئة العالمية
        
    • إلى موارد مرفق البيئة العالمية
        
    • بمرفق البيئة العالمي
        
    • إلى موارد المرفق
        
    • مرفق البيئة العالمية في مجال
        
    In close cooperation with over 50 countries that have requested UNIDO assistance with enabling activities, projects are being developed and proposals for activities in over 20 countries have already been submitted to GEF for funding. UN وبالتعاون الوثيق مع أكثر من 50 بلدا طلبت مساعدة اليونيدو في شكل أنشطة تمكينية، يجري الآن استحداث مشاريع كما قدمت مقترحات بأنشطة في أكثر من 20 بلدا إلى مرفق البيئة العالمية لتمويلها.
    UNIDO's direct access to GEF in the field of persistent organic pollutants was recognition of the experience and skills of the Organization in such matters. UN ويعد وصول اليونيدو بشكل مباشر إلى مرفق البيئة العالمية في مجال الملوثات العضوية العصية التحلل إقرارا بخبرة المنظمة ومهاراتها في المسائل من هذا القبيل.
    Some 259 sites, with a potential capacity of 20 megawatts, had already been identified, and a project document submitted to GEF. UN وتم بالفعل تحديد حوالي 259 موقعا، ذات طاقة محتملة تبلغ 20 ميغاواط، وقدمت وثيقة بشأن المشروع إلى مرفق البيئة العالمية.
    UNDP has also been a major avenue to GEF funding. UN وما فتئ أيضا البرنامج الإنمائي هو الجهة الممولة الرئيسية لمرفق البيئة العالمية.
    UNEP is currently identifying its mandate and future role in relation to GEF. UN ويقوم اليونيب حالياً بتحديد ولايته ودوره المستقبلي فيما يتعلق بمرفق البيئة العالمية.
    Unexpended resource balances attributable to GEF are invested with interest revenue apportioned annually and credited to GEF as part of the annual interest apportionment exercise. UN وتُستثمر أرصدة الموارد غير المنفقة التي تعزى إلى المرفق مع تخصيص إيرادات الفوائد سنويا وقيدها لحساب المرفق في إطار العملية السنوية لتخصيص الفوائد.
    That would present the best opportunity for the committee to consider sending a signal to GEF that resources should be made available for the mercury instrument. UN وتعتبر هذه أفضل فرصة للجنة للنظر في إرسال إشارة إلى مرفق البيئة العالمية بضرورة توفير موارد لصك الزئبق.
    With the agreement of the Government, this proposal has been submitted to GEF. UN وقُدم هذا الاقتراح إلى مرفق البيئة العالمية بموافقة الحكومة.
    In addition, the committee may wish to provide comments to GEF on the initial guidelines for enabling activities. UN علاوة على ذلك قد ترغب اللجنة في تقديم تعليقات إلى مرفق البيئة العالمية بشأن المبادئ التوجيهية الأوَّلية فيما يتعلق بالأنشطة التمكينية.
    Should fees be reduced, UNDP may be forced to curtail support to GEF, or to provide it on an ad-hoc cost-recovery basis. UN وإذا خُفضت الرسوم فقد يضطر البرنامج إلى تقليص الدعم المقدم إلى مرفق البيئة العالمية أو تقديمه على أساس استرداد التكاليف بشكل مخصص.
    There is, nonetheless, nothing to preclude Parties from submitting to GEF proposed projects for the disposal of persistent organic pollutant wastes under operational programme 14. UN ومع ذلك، ليس هنالك ما يمنع الأطراف من تقديم مشاريع مقترحة إلى مرفق البيئة العالمية للتخلص من نفايات الملوثات العضوية الثابتة في إطار البرنامج التشغيلي 14.
    Japan also makes financial contributions to GEF and the Asian Development Bank, and provides " Grant Aid for Clean Energy " to developing countries in support of the use of renewable energy sources. UN وتقدم اليابان أيضا مساهمات مالية إلى مرفق البيئة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي، وتقدم " المنح المالية مقابل الطاقة النظيفة " إلى البلدان النامية من أجل دعم استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    The project proposals were to be completed and submitted to GEF by July 1998. UN وكان من المقرر إتمام مقترحات المشروع وتقديمها إلى مرفق البيئة العالمية بحلول تموز/يوليه ١٩٩٨.
    The reports of the GEF Office of Monitoring and Evaluation relevant to GEF activities in the area of land degradation were not officially submitted. UN ولم تقدم رسمياً تقارير مكتب الرصد والتقييم التابع لمرفق البيئة العالمية عن أنشطة المرفق في مجال تردي الأراضي.
    The Board issued recommendations to GEF in the areas of national implementation modality, operating funds payable to implementing partners, management of project expenditure and fund balances. UN وأصدر المجلس توصيات لمرفق البيئة العالمية في مجالات طرائق التنفيذ الوطني، وإدارة الأموال المستحقة الدفع إلى الشركاء المنفذين، وإدارة نفقات المشاريع وأرصدة الصناديق.
    Some bilateral donors have also reported their contributions to GEF. UN كما أن بعض المانحين الثنائيين قد أبلغوا عن المساهمات التي قدموها لمرفق البيئة العالمية.
    Such programmes were also linked to GEF and would be discussed in more detail with the delegations concerned. UN وتتصل هذه البرامج بمرفق البيئة العالمية أيضا، وستناقش بتفصيل أكبر مع الوفود المعنية.
    With regard to GEF itself, he noted that it had funded mercury projects through its international waters focal area. UN وفيما يتعلق بمرفق البيئة العالمية نفسه، أشار إلى أن المرفق موَّل مشاريع الزئبق عن طريق مجال تركيزه الخاص بالمياه الدولية.
    She had also introduced clear transparency, accountability and resource management standards to GEF that were stringently applied to organizations trying to obtain funds. UN وقال إنها قد أدخلت أيضا إلى المرفق معايير واضحة للشفافية والمحاسبة وإدارة الموارد تطبق بصرامة على المنظمات التي تسعى إلى الحصول على المال.
    Further efforts are needed to link regular resources to GEF programme development. UN وثمة حاجة لمزيد من الجهود للربط بين الموارد العادية بوضع البرامج في مرفق البيئة العالمية.
    The proposal will be submitted to GEF in 2003. UN وسيطرح الاقتراح على مرفق البيئة العالمية في عام 2003.
    The Forum commended a preliminary portfolio of projects to GEF for its support. UN وأحال المنتدى مجموعة أولية من المشاريع إلى مرفق البيئة العالمي من أجل دعمها.
    In the area of mercury emissions reduction, a global project was prepared for submission to GEF that will demonstrate and facilitate the development of alternatives to amalgamation as an artisanal gold extraction method in developing countries with cleaner locally-produced technology. UN أما في مجال الحد من انبعاثات الزئبق، فقد جرى اعداد مشروع عالمي تمهيدا لتقديمه الى مرفق البيئة العالمية لإيضاح وتيسير عملية تطوير بدائل للتملغم كوسيلة حرفية لاستخراج الذهب في البلدان النامية التي تستخدم تكنولوجيات أنظف منتجة محليا.
    The Secretariat participates as part of the UNEP observer delegation to GEF. UN تشارك الأمانة، كجزء من وفد اليونيب الذي يحضر كمراقب، في اجتماعات مرفق البيئة العالمية.
    His delegation was in favour of simplified, shortened and expedited procedures for project cycle and approval in order to facilitate the access of recipient countries to GEF resources. UN ويؤيد وفده اتباع إجراءات مبسطة وقصيرة ومعجلة فيما يتعلق بدورة المشاريع والموافقة عليها من أجل تيسير إمكانية توصل البلدان المتلقية إلى موارد مرفق البيئة العالمية.
    One Party proposed that access to GEF resources and the efficiency of the use of these resources would improve if adequate safeguards were put in place and scrutiny of current funding criteria is maintained. UN وقال أحد الأطراف إن الوصول إلى موارد المرفق والكفاءة في استعمال هذه الموارد من شأنهما أن يتحسنا إذا ما وجدت ضمانات مناسبة وإذا ما أُبقي على تدقيق في معايير التمويل الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more