"to gender equality issues" - Translation from English to Arabic

    • بمسائل المساواة بين الجنسين
        
    • لقضايا المساواة بين الجنسين
        
    • إلى مسائل المساواة بين الجنسين
        
    • إلى قضايا المساواة بين الجنسين
        
    • بقضايا المساواة بين الجنسين
        
    • لمسائل المساواة بين الجنسين
        
    • على مسائل المساواة بين الجنسين
        
    • أمور المساواة بين الجنسين
        
    • للمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • على قضايا المساواة بين الجنسين
        
    Special events, such as lectures, debates and competitions, sensitized students to gender equality issues. UN وأدت المناسبات الخاصة من قبيل المحاضرات والمناقشات والمسابقات، إلى توعية الطلاب بمسائل المساواة بين الجنسين.
    Delegations welcomed these efforts and requested technical support to increase the attention paid to gender equality issues in a number of resolutions. UN ورحبت الوفود بهذه الجهود وطلبت الدعم الفني لتعزيز الاهتمام بمسائل المساواة بين الجنسين في عدد من القرارات.
    In some cases, specific methodologies have been developed to evaluate whether the implementation of policies in educational institutions has effectively responded to gender equality issues. UN ووُضعت في بعض الحالات منهجيات محددة لتقييم مدى فعالية السياسات التي تنفَّذ في المؤسسات التعليمية في الاستجابة لقضايا المساواة بين الجنسين.
    Reports of the Secretary-General draw more attention to gender equality issues when they mention them not only in the body of the report, but also in the conclusion and the recommendations. UN وتوجه تقارير الأمين العام مزيداً من الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين عندما لا ترد في نص التقرير فقط، بل في الخلاصة والتوصيات كذلك.
    The reports of the Secretary-General draw more attention to gender equality issues when such references are reflected not only in the body of the report, but also in the conclusions and recommendations. UN ولقد وجهت تقارير الأمين العام المزيد من الانتباه إلى مسائل المساواة بين الجنسين لدى ذكرها ليس فقط في متن التقرير، بل في الاستنتاجات والتوصيات كذلك.
    It also included references to gender equality issues in subsections discussing trade, climate change and disaster mitigation. UN كما تضمن إشارات إلى قضايا المساواة بين الجنسين في الأقسام الفرعية التي تبحث في التجارة وتغير المناخ والتخفيف من آثار الكوارث.
    It also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. UN كما تطلب من الدولة الطرف أن تعزز تدريب أعضاء الهيئة التدريسية فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين.
    In-depth analysis suggests that reports and resolutions often vary greatly in the level of attention they give to gender equality issues. UN ويبين التحليل المعمق بأن التقارير والقرارات غالباً ما تتفاوت بقدرٍ كبيرٍ من حيث مستوى الاهتمام الذي يولى لمسائل المساواة بين الجنسين.
    The Commission thus continues to play an important role in expanding and deepening attention to gender equality issues in the United Nations system. UN وبذلك تواصل اللجنة الاضطلاع بدور هام في توسيع وتعميق الاهتمام بمسائل المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة.
    Delegations in the Second Committee welcomed these efforts and requested technical support to increase the attention paid to gender equality issues in a number of resolutions. UN ورحبت الوفود في اللجنة الثانية بهذه الجهود، وطلبت الدعم الفني لتعزيز العناية بمسائل المساواة بين الجنسين في عدد من القرارات.
    This section highlights opportunities for strengthening the attention paid to gender equality issues in the work of the General Assembly, using the First Committee as an example. UN ويسلِّط هذا الفرع الضوء على فرص تعزيز الاهتمام بمسائل المساواة بين الجنسين في أعمال الجمعية العامة، وذلك باستخدام اللجنة الأولى كمثال.
    It was reiterated that all actors should pay attention to gender equality issues in the preparations for the Review Conference. UN وأعيد التأكيد على أنه ينبغي لجميع الجهات الفاعلة أن تولي الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض.
    These shifts in policy design and implementation have required greater attention to gender equality issues and made them more visible. UN وقد استوجبت هذه التحولات في تصميم السياسات وتنفيذها إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين وساهمت في زيادة إبراز تلك القضايا.
    37. The Third Committee devoted two agenda items to gender equality issues: one on the advancement of women and another on follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN 37 - خصصت اللجنة الثالثة بندين من جدول الأعمال لقضايا المساواة بين الجنسين: يتعلق أولاهما بالنهوض بالمرأة في حين يتعلق الثاني بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The reports of the Secretary-General draw more attention to gender equality issues when gender perspectives are reflected not only in the body of the report, but also in the conclusions and recommendations. UN ولقد وجهت تقارير الأمين العام المزيد من الانتباه إلى مسائل المساواة بين الجنسين لدى ذكرها لا في متن التقرير فحسب، إنما كذلك في الاستنتاجات والتوصيات.
    The outcome document of the Forum, presented to the Secretary-General during the Conference, contained multiple references to gender equality issues and to the key role of women in sustainable development. UN وتضمنت الوثيقة الختامية للمنتدى، التي قدمها الأمين العام خلال المؤتمر، إشارات متعددة إلى مسائل المساواة بين الجنسين وإلى الدور البالغ الأهمية الذي تؤديه المرأة في جهود التنمية المستدامة.
    The proportion of women on the panels of experts who appraise school textbooks, who also regularly draw attention to gender equality issues, currently amounts to 43 %. UN وتصل في الوقت الراهن نسبة النساء في لجان الخبراء التي تقيّم الكتب المدرسية والتي توجه بانتظام النظر إلى مسائل المساواة بين الجنسين إلى 43 في المائة.
    The reports of the Secretary-General draw more attention to gender equality issues when they are mentioned not only in the body of the report, but also in the conclusions and recommendations. UN وقد وجهت تقارير الأمين العام المزيد من الانتباه إلى قضايا المساواة بين الجنسين لدى ذكرها لا في متن التقرير فحسب وإنما كذلك في الاستنتاجات والتوصيات.
    38. Clear reference to gender equality issues in mandates for missions and adequate budgetary provisions can facilitate the integration of gender perspectives in all substantive activities and provide criteria to measure performance. UN 38 - ومن شأن تضمين ولايات البعثات إشارة واضحة إلى قضايا المساواة بين الجنسين وتوفير ميزانية كافية أن يساعد في تيسير إدماج المنظورات الجنسانية في كافة الأنشطة الموضوعية ووضع معايير لقياس الأداء.
    It also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. UN كما تطلب من الدولة الطرف أن تعزز تدريب أعضاء الهيئة التدريسية فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين.
    There tended to be a general correlation between coverage and quality: reports that devoted little space to gender equality issues were also likely to have only superficial references, while reports with extensive coverage tended to include more precise information and deeper analysis. UN وكان هناك اتجاه نحو وجود ترابط عام بين التغطية والنوعية: فالتقارير التي تكرس مساحة صغيرة لمسائل المساواة بين الجنسين تميل أيضا لأن تتضمن إشارات سطحية، في حين تميل التقارير ذات التغطية الواسعة إلى تقديم معلومات أدق وتحليل أعمق.
    18. The Committee requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues and to revise educational textbooks and curricula to eliminate gender-role stereotypes. UN 18 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف زيادة تدريب ملاك المدرسين فيها على مسائل المساواة بين الجنسين ومراجعة الكتب المدرسية والمناهج التعليمية للقضاء على القوالب النمطية المتعلقة بدور كل من الجنسين.
    The Committee requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues and to revise educational textbooks to eliminate gender stereotypes. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز تدريب هيئة التدريس في أمور المساواة بين الجنسين وأن تنقح الكتب المدرسية من أجل القضاء على الأفكار النمطية بشأن الجنسين.
    II. Economic and Social Council (2001) 7. The Council paid attention to gender equality issues and the advancement of women during the high-level, coordination and humanitarian affairs segments of its substantive session of 2001. UN 7 - أولى المجلس اهتمامه للمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة أثناء الجزء الرفيع المستوى والجزء التنسيقي والجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2001.
    Resolutions give more emphasis to gender equality issues by referring to them in both preambular and operative paragraphs. UN وتركز القرارات بصورة أكبر على قضايا المساواة بين الجنسين بالإشارة إليها في فقرات الديباجة والمنطوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more