"to gender issues" - Translation from English to Arabic

    • بالقضايا الجنسانية
        
    • بالمسائل الجنسانية
        
    • للقضايا الجنسانية
        
    • للمسائل الجنسانية
        
    • إلى القضايا الجنسانية
        
    • لقضايا الجنسين
        
    • إلى المسائل الجنسانية
        
    • بقضايا الجنسين
        
    • بمسائل نوع الجنس
        
    • بالمسائل المتعلقة بالجنسين
        
    • لقضايا نوع الجنس
        
    • للمسائل المتعلقة بنوع الجنس
        
    • للمسائل المتعلقة بالجنسين
        
    • بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس
        
    • إزاء القضايا الجنسانية
        
    The attention to gender issues remains limited to a few sectoral areas, such as education, health and microeconomic issues. UN ويظل الاهتمام بالقضايا الجنسانية محصورا في عدد قليل من المجالات القطاعية، مثل التعليم، والصحة، وقضايا الاقتصاد الجزئي.
    Ecuador reported that the insensitivity of mid-level management to gender issues and women's rights was an obstacle. UN وأفادت إكوادور أن أحد التحديات يتمثل في عدم اهتمام الإدارة على المستوى المتوسط بالمسائل الجنسانية وحقوق المرأة.
    21. The placement of references to gender issues within intergovernmental documents determines their prominence and the likelihood of follow-up actions. UN 21 - إن وضع إشارات للقضايا الجنسانية في الوثائق الحكومية الدولية يحدد بروزها واحتمال اتخاذ إجراءات متابعة لها.
    We wish the new board well and urge them to assign centre stage to gender issues and policies without politics. UN ونتمنّى الخير للمجلس الجديد، ونحثّ أعضاءه على تخصيص موقع الصدارة للمسائل الجنسانية وسياساتها بدون مناورات سياسية.
    Figure VII Position of references to gender issues in reports of the Secretary-General to the General Assembly UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    To ensure adequate resource allocation to gender issues, Ghana was promoting gender-responsive budgeting in key ministries, departments and agencies. UN ولضمان تخصيص موارد ملائمة للقضايا الجنسانية تعزز غانا الميزنة التي تستجيب لقضايا الجنسين داخل الوزارات والإدارات والوكالات.
    Eight programmes referred to gender issues in their highlights of programme results. UN وأشارت ثمانية برامج إلى المسائل الجنسانية فيما أعدته من مواد تحت بند الملامح البارزة لنتائج البرامج.
    Therefore, Lithuania remained committed to continued progress on all issues related to gender issues at the local and international levels. UN ولذلك، فإن ليتوانيا ما تزال ملتزمة بمواصلة إحراز التقدم بخصوص القضايا المتعلقة بالقضايا الجنسانية على الصعيدين المحلي والدولي.
    Particular attention had been given to gender issues in EU youth programmes. UN وتم إيلاء اهتمام خاص بالقضايا الجنسانية في برامج الشباب في الاتحاد الأوروبي.
    Efforts were being made to organize training in order to sensitize members of other Government organs to gender issues. UN وإن جهوداً تبذل الآن لتنظيم التدريب بغية توعية أعضاء الحكومة بالقضايا الجنسانية.
    Laws and Regulations on nationality in relation to gender issues have not changed since the last report was submitted. UN ولم تُغير القوانين واللوائح التي تخص الجنسية فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية منذ تقديم التقرير الأخير.
    Build capacities of teachers and their support networks, with attention to gender issues and status, rights and duties of teachers. UN :: بناء قدرات المعلمين وشبكات دعمهم، مع الاهتمام بالمسائل الجنسانية وأوضاع المعلمين وحقوقهم وواجباتهم.
    We hope that today's debate will help to further underline the Security Council's attention to gender issues in post-conflict settings. UN ونأمل أن تساعد مناقشة اليوم على زيادة تركيز اهتمام مجلس الأمن بالمسائل الجنسانية في بيئات ما بعد الصراع.
    Build capacities of teachers and their support networks, with attention to gender issues and status, rights and duties of teachers. UN :: بناء قدرات المعلمين وشبكات دعمهم، مع إيلاء الاهتمام للقضايا الجنسانية وأوضاع المعلمين وحقوقهم وواجباتهم.
    Based on assumption that women will be more responsive to gender issues than male counterparts UN ويستند ذلك إلى افتراض أن النساء سيكن أكثر استجابة للمسائل الجنسانية من نظرائهن الرجال.
    The report also provides some indication of the attention given to gender issues in reports before the Commissions. UN ويوفّر التقرير أيضا بعض المؤشرات على العناية التي توليها التقارير المعروضة على اللجان للمسائل الجنسانية.
    Position of references to gender issues in reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Particular attention should be paid to gender issues and to victims who are children, Afro-Colombians or indigenous people. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لقضايا الجنسين وللضحايا من الأطفال، وللكولومبيين من أصل أفريقي، أو أبناء الشعوب الأصلية.
    Position of references to gender issues in reports of the Secretary-General to the General Assembly UN موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    The implementation of activities relating to gender issues will be coordinated by the Social Development Division under subprogramme 3. UN وسوف يجري تنسيق تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة بقضايا الجنسين من قبل شعبة التنمية الاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي ٣.
    She urged Governments to make legislative changes to ensure that such killings received no discriminatory treatment under the law and to sensitize their judiciary to gender issues. UN وقد حثت الحكومات على إدخال تعديلات تشريعية تكفل عدم معاملة هذه الجرائم معاملة تمييزية بموجب القانون وعلى توعية الجهاز القضائي بمسائل نوع الجنس.
    Governments are urged to make legislative changes to ensure that such killings receive no discriminatory treatment under the law and sensitize their judiciary to gender issues. UN وتحث المقررة الخاصة الحكومات على إجراء التعديلات التشريعية اللازمة لضمان عدم معاملة جرائم القتل هذه معاملة تمييزية بموجب القانون وتوعية هيئاتها القضائية بالمسائل المتعلقة بالجنسين.
    This part of the report analyses, in five sections, progress in regard to the amount of attention paid to gender issues through an assessment of: UN ويتناول هذا الجزء من التقرير بالتحليل، في خمسة فروع، التقدم المحرز فيما يتعلق بمدى الاهتمام الذي أُولي لقضايا نوع الجنس وذلك من خلال تقييم ما يلي:
    Has attention been given to gender issues in policies? UN :: هل أسندت أهمية للمسائل المتعلقة بنوع الجنس على صعيد العمليات؟
    In all of these activities, special attention will be given to gender issues. UN وسيولى في جميع هذه اﻷنشطة انتباه خاص للمسائل المتعلقة بالجنسين.
    Subsequently, particular attention was devoted to gender issues in the case of Afghanistan. UN وبناء على ذلك، جرى إيلاء اهتمام خاص بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس في حالة أفغانستان.
    In recent years, the approach of employers in the Czech Republic to gender issues has improved considerably, due also to the operations of many foreign companies in the Czech market, which actively implement the policy of equal opportunities. UN تحسن في السنوات القليلة الماضية نهج أصحاب العمل في الجمهورية التشيكية إزاء القضايا الجنسانية تحسنا كبيرا، ويعود ذلك أيضا إلى قيام شركات أجنبية كثيرة بالعمل في السوق التشيكي، وتنفذ هذه الشركات بدقة سياسة تكافؤ الفرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more