"to general assembly resolutions" - Translation from English to Arabic

    • إلى قراري الجمعية العامة
        
    • إلى قرارات الجمعية العامة
        
    • لقراري الجمعية العامة
        
    • بقرارات الجمعية العامة
        
    • لقرارات الجمعية العامة
        
    • بقراري الجمعية العامة
        
    • على قرارات الجمعية العامة
        
    • مع قراري الجمعية العامة
        
    • قرارات الجمعية العامة التي
        
    (ii) Delete the reference to General Assembly resolutions 53/207 and 54/236; UN `2 ' تحذف الإشارة إلى قراري الجمعية العامة 53/207 و 54/236؛
    In the third sentence, delete the reference to General Assembly resolutions 53/207 and 54/236. UN تحذف الإشارة إلى قراري الجمعية العامة 53/207 و 54/236 في الجملة الثالثة.
    This would include an explanation of the origins and function of the scale, with references to General Assembly resolutions and other relevant documentation. UN ويشمل ذلك توضيحا لكيفية نشوء الجدول ووظائفه، مع الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
    The view was also expressed that the paragraph should refer only to General Assembly resolutions adopted by consensus. UN وأعرب أيضا عن الرأي بأنه ينبغي ألا تشير الفقرة إلا إلى قرارات الجمعية العامة المعتمدة بتوافق اﻵراء.
    It further highlighted that such measures ran counter to General Assembly resolutions 62/162 and 62/183. UN وأبرزت كذلك أن هذه التدابير منافية لقراري الجمعية العامة 62/162 و 62/183.
    Additional measures being developed by OHRM pursuant to General Assembly resolutions will further strengthen these efforts. UN وستتعزز هذه الجهود بفضل التدابير الإضافية التي يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بوضعها عملاً بقرارات الجمعية العامة.
    Preparation of annual reports in response to General Assembly resolutions regarding NSGT. UN كما جرى إعداد التقارير السنوية استجابة لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    In the third sentence, delete the reference to General Assembly resolutions 53/207 and 54/236. UN تحذف الإشارة إلى قراري الجمعية العامة 53/207 و 54/236 في الجملة الثالثة.
    The attention of the Council is drawn to General Assembly resolutions 55/84 and 57/195. UN يلفت اهتمام المجلس إلى قراري الجمعية العامة 55/84 و 57/195.
    132. The attention of the Commission is also drawn to General Assembly resolutions 53/127, entitled “The girl child”, and 53/128, entitled “The rights of the child”. UN ٢٣١- ويسترعى اهتمام اللجنة أيضا إلى قراري الجمعية العامة ٣٥/٧٢١ المعنون " الطفلة " و٣٥/٨٢١ المعنون " حقوق الطفل " .
    151. The attention of the Commission is also drawn to General Assembly resolutions 53/129 entitled “International Decade of the World's Indigenous People” and 53/130 entitled “United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations”. UN ١٥١- ويسترعى اهتمام اللجنة كذلك إلى قراري الجمعية العامة ٣٥/٩٢١ المعنون " العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم " و٣٥/٠٣١ المعنون " صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين " .
    147. The attention of the Commission is also drawn to General Assembly resolutions 54/148, entitled " The girl child " , and 54/149, entitled " The rights of the child " . UN 147- ويسترعى اهتمام اللجنة أيضا إلى قراري الجمعية العامة 54/148 المعنون " الطفلة " و54/149 المعنون " حقوق الطفل " .
    To assist that process, the Workshop recommended that the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat write an official letter to the governmental bodies of States that were not yet parties to the United Nations treaties on outer space, referring to General Assembly resolutions and other official documents. UN وللمساعدة في تلك العملية، أوصت حلقة العمل بأن يبعث مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة برسالة رسمية إلى الهيئات الحكومية لدى الدول التي هي ليست بعد أطرافا في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، يُشير فيها إلى قرارات الجمعية العامة وسائر الوثائق الرسمية.
    88. The letter also referred to General Assembly resolutions 41/213, 42/211 and 45/248 reaffirming the role of the Fifth Committee, and expressed the view that financial aspects should be left for decision of the Fifth Committee. UN ٨٨ - وأوضح أن الرسالة إشارت إلى قرارات الجمعية العامة ١٤/٣١٢، ٢٤/١١٢ و ٥٤/٨٤٢ التي تؤكد من جديد دور اللجنة الخامسة، وأعربت عن الرأي القائل بأن يترك للجنة الخامسة أمر البت بالجوانب المالية.
    There are four tables. Two refer to General Assembly resolutions that list WFP as a separate agency for follow-up or that indicate a role for United Nations programmes for follow-up relevant to WFP. UN وهناك أربعة جداول يشير اثنان منها إلى قرارات الجمعية العامة التي تصنف برنامج الأغذية العالمي كوكالة قائمة بذاتها للمتابعة أو التي تعزو لبرامج الأمم المتحدة دورا في مجال المتابعة ذا صلة بالبرنامج.
    The attention of the Committee is drawn to General Assembly resolutions 33/56, 34/50 and 36/117 A and decision 37/445 concerning the control and limitation of documentation. UN يوجه انتباه اللجنة إلى قرارات الجمعية العامة ٣٣/٦٥ و ٤٣/٠٥ و ٦٣/٧١١ ألف ومقرر الجمعية العامة ٧٣/٥٤٤ بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.
    WFP reviewed its fund-raising strategies in 1999 in response to General Assembly resolutions 50/227 and 52/203, as well as the findings of its own working group on resource and long-term financing policies. UN 81 - وقام برنامج الأغذية العالمي باستعراض استراتيجياته لجمع الأموال في عام 1999 استجابة لقراري الجمعية العامة 50/227 و 52/203، واستنتاجات فريقه العامل المعني بالموارد وسياسات التمويل الطويلة الأجل.
    The present report is submitted in response to General Assembly resolutions 61/241 and 61/242. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لقراري الجمعية العامة 61/241 و 61/242.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 67/255, 68/252 and 68/265. UN 1 - هذا التقرير مقدّم عملا بقرارات الجمعية العامة 67/255 و 68/252 و 68/265.
    It was emphasized, however, that such delegation should be accompanied by clear accountability; otherwise, compliance to General Assembly resolutions and existing rules and regulations would be endangered. UN غير أنه جرى التأكيد على أن هذا التفويض للسلطة يجب أن يقتــرن بالمساءلة الواضحــة؛ وإلا سيتعرض للخطر الامتثال لقرارات الجمعية العامة واﻷنظمة والقواعد القائمة.
    The reports of the Secretary-General pursuant to General Assembly resolutions 52/70 B and 52/220 would be issued in October. UN وسيصدر تقريرا اﻷمين العام المقدمين عملا بقراري الجمعية العامة ٥٢/٧٠ باء و ٥٢/٢٢٠ في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر.
    For 15 years, Israel had turned a deaf ear to General Assembly resolutions regarding its nuclear capability. UN وقال إن اسرائيل صمت آذانها لفترة خمس عشرة سنة على قرارات الجمعية العامة المتعلقة بقدراتها النووية.
    It further highlighted that such measures ran counter to General Assembly resolutions 62/162 and 62/183. UN كما أوضحت أن هذه التدابير تتعارض مع قراري الجمعية العامة 62/162 و62/183.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more