"to general recommendation" - Translation from English to Arabic

    • إلى التوصية العامة
        
    • للتوصية العامة
        
    • إلى توصيتها العامة
        
    • تنفذ التوصية العامة
        
    • الى التوصية العامة
        
    • يتعلق بالتوصية العامة رقم
        
    In this regard, the committee draws attention to general recommendation 19. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى التوصية العامة 19.
    She urged the Delegation to refer to general recommendation No. 24 on women and health for guidance in that area. UN وحثت الوفد على الرجوع إلى التوصية العامة رقم 24 عن المرأة والصحة للاسترشاد بها في هذا المجال.
    She wondered whether the Government had referred to general recommendation No. 24 with regard to widening the scope of women's health services. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة قد رجعت إلى التوصية العامة رقم 24 فيما يتعلق بتوسيع نطاق خدمات الصحة النسائية.
    Information submitted in response to general recommendation 17. UN المعلومات المقدمة استجابة للتوصية العامة 17
    In this connection, it draws the attention of the State party to general recommendation XXV and to general recommendation XXX, which requests States parties to ensure that particular groups of noncitizens are not discriminated against with regard to access to citizenship or naturalization. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الخامسة والعشرين وتوصيتها العامة الثلاثين اللتين تقتضيان أن تكفل الدول الأطراف عدم التمييز ضد جماعات معينة من غير المواطنين فيما يتعلق بإمكانية الحصول على مركز المواطنة أو التجنس.
    Information on the legislative, judicial, administrative or other measures which give effect to the provisions of article 7 of the Convention, to general recommendation V of 13 April 1977 and to decision 2 (XXV) of 17 March 1982, by which the Committee adopted its additional guidelines for the implementation of article 7. UN معلومات عن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية التي تنفذ أحكام المادة 7 من الاتفاقية والتي تنفذ التوصية العامة الخامسة المؤرخة 13 نيسان/أبريل 1977 والمقرر 2(د-25) المؤرخ 17 آذار/مارس 1982 الذي اعتمدت به اللجنة مبادئ توجيهية إضافية لتنفيذ المادة 7.
    Lastly, she encouraged the reporting State to refer to general recommendation No. 19. UN وأخيرا، حثت الدولة مقدمة التقرير على الرجوع إلى التوصية العامة رقم 19.
    In this regard, the Committee wishes to draw the attention of the State party to general recommendation XXVII on discrimination against Roma. UN وتود اللجنة, في هذا الصدد, أن تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن التمييز ضد الغجر.
    In this context, attention is drawn to general recommendation XXV on genderrelated dimensions of racial discrimination. UN وفي هذا السياق، يسترعى الاهتمام إلى التوصية العامة الخامسة والعشرين بشأن أبعاد التمييز العنصري ذات الصلة بنوع الجنس.
    In that regard, she drew attention to general recommendation No. 25, which referred to the institutionalization of such a ministry and to the various policies constituting gender mainstreaming activities and general policies. UN وفي هذا الصدد، وجّهت النظر إلى التوصية العامة رقم 25 التي تشير إلى الطابع المؤسسي لهذه الوزارة، وإلى مختلف السياسات التي تشكل أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسياسات العامة.
    In that regard, she referred the delegation to general recommendation No. 25. UN وفي هذا الصدد، أحالت الوفد إلى التوصية العامة رقم 25.
    In drafting it there was a specific reference to general recommendation No.19 on violence against women. UN وفي صياغة هذه الخطة جرت الإشارة بصفة خاصة إلى التوصية العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    With reference to general recommendation No. 19, she reiterates that violence against women falls with the scope of article 1 of the Convention. UN وبالإشارة إلى التوصية العامة رقم 19، تؤكد صاحبة البلاغ من جديد أن العنف ضد المرأة يدخل ضمن نطاق المادة 1 من الاتفاقية.
    Reference is made to general recommendation No. 23. UN نشير هنا إلى التوصية العامة رقم 23.
    She drew attention to general recommendation 25, which stated that States parties to the Convention were under a legal obligation to ensure that there was no direct or indirect discrimination against women in their laws. UN واسترعت الانتباه إلى التوصية العامة 25 التي تذكر أن الدول الأطراف في الاتفاقية لديها التزام قانوني من أجل كفالة عدم وجود تمييز مباشر أو غير مباشر ضد النساء في قوانينها.
    She referred the delegation to general recommendation No. 24, which addressed that issue clearly, and asked whether it had been used by the health-service-delivery sector. UN وأحالت الوفد إلى التوصية العامة رقم 24، التي تناولت تلك المسألة في وضوح، وسألت إن كانت هذه التوصية قد استُخدمت في قطاع توفير الخدمات الصحية.
    In that connection, she drew attention to general recommendation No. 24 and stressed that the obligation to promote and protect women's right to health entailed more than the provision of sexual and reproductive health care. UN وفي هذا الصدد، وجهت الانتباه إلى التوصية العامة رقم 24 وشددت على أن الالتزام بتعزيز وحماية حق المرأة في الصحة يقتضي أكثر من توفير الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Referring to general recommendation No. 19, she enquired about measures to prohibit and prosecute violence against women, particularly domestic violence. UN وبالإشارة إلى التوصية العامة رقم 19 تساءلت عن التدابير الآيلة إلى منع العنف المرتكب ضد المرأة ولا سيما العنف المنزلي، والمحاكمة عليه.
    While noting that the State party has recognized minorities that have been settled in Germany for a long time, the Committee draws the attention of the State party to general recommendation XXIV of the Committee. UN 115- وفي حين تنوه اللجنة بأن الدولة الطرف قد اعترفت بالأقليات التي استقرت في ألمانيا منذ زمن بعيد، فإنها تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة الرابعة والعشرين الصادرة عن اللجنة.
    In that regard, she urged the Government to pay particular attention to general recommendation No. 25. UN ومن الجدير بالحكومة، في هذا الشأن، أن تولي اهتماما خاصا للتوصية العامة رقم 25.
    It also recommends that the State party encourage minority women to become more active in public life and draws the State party's attention to general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination. UN وتوصي أيضاً بأن تشجع الدولة الطرف نساء الأقليات على أن يصبحن أكثر مشاركة في الحياة العامة وتوجه انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 25(2000) المتعلقة بالأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري.
    Information on the legislative, judicial, administrative or other measures which give effect to the provisions of article 7 of the Convention, to general recommendation V of 13 April 1977 and to decision 2 (XXV) of 17 March 1982, by which the Committee adopted its additional guidelines for the implementation of article 7. UN معلومات عن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية التي تنفذ أحكام المادة 7 من الاتفاقية والتي تنفذ التوصية العامة الخامسة المؤرخة 13 نيسان/أبريل 1977 والمقرر 2(د-25) المؤرخ 17 آذار/مارس 1982 الذي اعتمدت به اللجنة مبادئ توجيهية إضافية لتنفيذ المادة 7.
    1. Reference was made to general recommendation 19 on violence against women, adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its eleventh session. UN ١ - أشير الى التوصية العامة ١٩ بشأن العنف ضد المرأة، التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الحادية عشرة.
    She refers to article 1 of the Convention in relation to general recommendation No. 19 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتُشير إلى المادة 1 من الاتفاقية فيما يتعلق بالتوصية العامة رقم 19 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more