"to geneva and" - Translation from English to Arabic

    • إلى جنيف
        
    • في جنيف وفي
        
    Visits by IT staff to Geneva and the Fund's disaster recovery site UN زيارات يجريها موظفو تكنولوجيا المعلومات إلى جنيف وموقع استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث الخاص بالصندوق
    He has called on Foreign Ministers and political leaders to come to Geneva and encourage a return to productive work. UN ودعا وزراء الخارجية والزعماء السياسيين إلى أن يأتوا إلى جنيف ويشجعوا على استئناف العمل المنتِج.
    UNCTAD senior management advises that the project has been moved to Geneva and is under careful review. UN وتفيد اﻹدارة العليا لﻷونكتاد بأن المشروع قد نقل إلى جنيف وأنه قيد الاستعراض الدقيق.
    I have on my list of speakers for today the representative of Malta, Ambassador Bartolo, who has just recently joined us in Geneva, and I therefore welcome him to Geneva and to the CD and I now give him the floor. UN أمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثل مالطة، السفير بارتولو، الذي انضم الينا من فترة قريبة في جنيف، ولهذا أرحب به في جنيف وفي مؤتمر نزع السلاح، والكلمة له.
    During the reporting period, UNCTAD continued to facilitate the participation of trade facilitation negotiators from developing countries in the meetings of the WTO Negotiating Group on Trade Facilitation and to provide ad hoc advisory services to Geneva and capital-based delegates. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الأونكتاد تيسير مشاركة المفاوضين من البلدان النامية في مجال تيسير التجارة في اجتماعات فريق منظمة التجارة العالمية التفاوضي المعني بتيسير التجارة، وتقديم خدمات استشارية مخصصة إلى المندوبين في جنيف وفي العواصم.
    The senior management of UNCTAD had advised OIOS that the project had been moved to Geneva and was under careful review. UN وأخطرت الإدارة العليا للأونكتاد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن المشروع نقل إلى جنيف وهو قيد الاستعراض الدقيق.
    The Service arranged for its shipment to Geneva and transport to the European Parliament at Strasbourg, France. UN واتخذت الدائرة ترتيبات لشحن المعرض إلى جنيف ونقله إلى البرلمان الأوروبي في ستراسبورغ، فرنسا.
    Visits by IT staff to Geneva and the Fund's disaster recovery site UN زيارات موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى جنيف وموقع الصندوق لاستئناف العمل بعد الكوارث
    They invited Ministers of the CD member States to participate and to come to Geneva and address this Conference. UN فقد دَعيا وزراء الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح إلى المشاركة والقدوم إلى جنيف والتحدث أمام هذا المؤتمر.
    On occasion, children also come to Geneva and participate in special meetings with the Committee. UN وفي إحدى المناسبات، قدِم أطفال إلى جنيف وشاركوا في اجتماعات خاصة مع اللجنة.
    Annual travel of the mandate holder: 3 to Geneva and 2 country missions UN السفر السنوي للخبير المستقل: 3 رحلات إلى جنيف وبعثتان قطريتان
    Annual travel of the Independent Expert: 3 to Geneva and 2 country missions UN السفر السنوي للخبير المستقل: ثلاث بعثات إلى جنيف وبعثتان قطريتان
    Annual travel of the Working Group members to Geneva and New York for sessions, meetings and field missions UN السفر السنوي لأعضاء الفريق العامل إلى جنيف ونيويورك لحضور دورات واجتماعات وفي بعثات ميدانية
    Annual travel of the Independent Expert to Geneva and field missions UN سفر الخبير المستقل إلى جنيف وفي بعثات ميدانية
    Reportedly, Mr. Shatila was asked how he had documented cases and submitted them to Geneva and was told that he was harming the reputation of Lebanon and its military. UN وذُكر أن السيد شاتيلا سُئل عن كيفية توثيقه للحالات وتقديمها إلى جنيف وأُبلغ بأنه يسيء إلى سمعة لبنان وجيشه.
    We hope that she will benefit from her trip to Geneva and will be able to see Geneva's full potential with regard to multilateral disarmament matters. UN ونأمل أن تستفيد من زيارتها إلى جنيف بما يمكنها من الاطلاع على إمكانات هذه المدينة في مجال نزع السلاح المتعدد الأطراف.
    This was achieved by the transfer of the New York headquarters to Geneva and a very significant tightening in financial control. UN وهذا قد تحقق من خلال نقل مقر نيويورك إلى جنيف والاضطلاع بتقييد شديد في أعمال المراقبة المالية.
    (a) Return travel to Geneva and daily subsistence allowance for a one-day meeting (panel) for three international experts; UN (أ) رحلة العودة إلى جنيف وبدل إقامة يومي لاجتماع لمدة يوم واحد (حلقة نقاش) لثلاثة خبراء؛
    I would also like to welcome to Geneva and the Conference on Disarmament our new French colleague, Ambassador Bourgois. I look forward to working with you, Madam, in this forum constructively. UN وأود أيضاً أن أرحب بالزميلة الفرنسية الجديدة السفيرة بورغوا في جنيف وفي مؤتمر نزع السلاح فإنني أتطلع للتعاون معك يا سيدتي في العمل البناء في هذا المحفل.
    I would like to take this opportunity to welcome to Geneva and to the Conference on Disarmament our new colleagues from Cuba, Kenya and Nigeria and wish them a fruitful tour of duty at Geneva. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷرحب في جنيف وفي مؤتمر نزع السلاح بزملائنا الجدد من كوبا، وكينيا، ونيجيريا، وأتمنى لهم تحقيق نتائج مثمرة خلال توليهم مهام مناصبهم في جنيف.
    Let me welcome to Geneva and into our fold new colleagues - Ambassador U Aye of Myanmar, Ambassador Bendjelloun-Touimi of the Kingdom of Morocco and Ambassador Sha Zukang of the People's Republic of China - and wish them every success. UN واسمحي لي بأن أرحب في جنيف وفي وسطنا بالزملاء الجدد السفير أو آي من ميانمار، والسفير بن جلون - تويمي من مملكة المغرب والسفير شازوكانغ من جمهورية الصين الشعبية، وبأن أتمنى لهم كل التوفيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more