"to get back to the" - Translation from English to Arabic

    • للعودة إلى
        
    • أن أعود إلى
        
    • أن نعود إلى
        
    • على العودة إلى
        
    • أن تعود إلى
        
    • إلى العودة إلى
        
    • من العودة إلى
        
    • للعودة الى
        
    • للعَودة إلى
        
    • أن أرجع إلى
        
    • العودة إلى الفندق
        
    • ان نعود
        
    • ان ارجع الى
        
    • للرجوع إلى
        
    I couldn't wait to get back to the upper east side. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر للعودة إلى الجانب الشرقي العلوي.
    I'm sure you're eager to get back to the page. Open Subtitles أنا متأكد من أنك حريصة على للعودة إلى الصفحة.
    Sir, I'd like to get back to the interrogation, if I might. Open Subtitles في ذلك الوقت سيدي، أود أن أعود إلى الإستجواب، لو امكن
    I wish I could, but I have to get back to the office, and you're about to get a very important phone call. Open Subtitles أتمني لو كان بإمكاني، ولكن علي أن أعود إلى المكتب، وأنت على وشك أن تتلقى مكالمةً هاتفية فى غاية الأهمية.
    Mr. Hendrie has to get back to the shoot. Open Subtitles السيد هندري أن نعود إلى تبادل لاطلاق النار.
    Don't you have to get back to the gym? Open Subtitles ألستَ مضطرا على العودة إلى الصالة الرياضية ؟
    I would like to get back to the issue here of educating our children and the fact that congress is not living up to their commitment. Open Subtitles لكن أتعلم ما أود منك أن تفعله، فرانك؟ أود أن تعود إلى القضية الهامة هنا إلى تعليم أطفالنا.
    That's very kind... but I need to get back to the Institute. Open Subtitles هذا لطف منك ولكني بحاجة إلى العودة إلى المعهد
    I hate to be a buzzkill, but we kind of need to get back to the future. Open Subtitles أكره أن أكون قاتلة للمتعة ولكننا بحاجة للعودة إلى المستقبل
    You know, I never thought that I would be happy to see you, but I can't wait to get back to the office. Open Subtitles هل تعلم، لم اعتقد ابدا ان سأكون سعيدا لرؤيتك، لكن لا يمكنتي ألانتظار للعودة إلى المكتب
    I think it's time to get back to the real world. Open Subtitles أظن إنه حان الوقت للعودة إلى العالم الحقيقي.
    I have to get back to the office there are important matters that must be resolved. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الموقع بعض المسائل الهامة يجب الاهتمام بها إحظى ببعض الراحه.
    I have an urgent case, and have got to get back to the city now. I'll call you later. Open Subtitles لديّ قضية مستعجلة، ويجب عليّ أن أعود إلى المدينة الآن، سأتصل بك لاحقاً
    I need to get back to the city, get my suit and a few other things. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المدينة لأحضر بدلتي وأشياء أخري
    Well, I want to get back to the belt, that's what I want. Open Subtitles حسنا، أريد أن نعود إلى الحزام، وهذا هو ما أريد.
    Look, I know I told you to prove it, but I got to get back to the bar. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم قلت لك لإثبات ذلك، لكني حصلت على العودة إلى شريط.
    My advice is to get back to the office and start typing. Open Subtitles نصيحتي هي أن تعود إلى المكتب وتبدأ الكتابة.
    I need to get back to the Institute, see what hell has broken loose. Open Subtitles أنا بحاجة إلى العودة إلى المعهد لارى اي جحيم قد كسرة الانطلاق
    I have to get back to the generator room. Open Subtitles لا بد لي من العودة إلى غرفة المولد.
    So you're probably... ready to get back to the city? Open Subtitles اذاً انتي على الأرجح مستعدة للعودة الى مدينتك ؟
    well, anyway, to get back to the big hole. Open Subtitles حَسناً، على أية حال، للعَودة إلى الفتحةِ الكبيرةِ.
    But I've got to get back to the castle. - They'll want me in the kitchen. Open Subtitles ولكن لادب أن أرجع إلى القلعة أنهم يحاتجوني في المطبخ
    You know how to get back to the hotel from here? Open Subtitles هل تعرف كيفية العودة إلى الفندق من هنا ؟
    But Clare, we have no time. We have to get back to the security compound before dark. Open Subtitles لكن كلير ليس لدينا مزيدا من الوقت لابد ان نعود الى المقر الأمنى قبل الظلام
    Sorry, boo, I got to get back to the Garden Depot commercial. Open Subtitles . اسف , حبيبتي , يجب ان ارجع الى حديقة المستودع التجاريه
    But most of me just wanted to get back to the main man in my life. Open Subtitles لكن الجزء الكبير مني أراد فقط للرجوع إلى الرجل الأساسي في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more