"to get this" - Translation from English to Arabic

    • للحصول على هذا
        
    • للحصول على هذه
        
    • للحُصُول على هذا
        
    • لأحصل على هذا
        
    • الحصول على هذا
        
    • الحصول على هذه
        
    • أن نأخذ هذا
        
    • أن نخرج هذا
        
    • لإخراج هذا
        
    • لجعل هذا
        
    • إيصال هذا
        
    • أن أحصل على هذا
        
    • أن نخرج هذه
        
    • لكي أحصل على هذه
        
    • لإخراج هذه
        
    You wouldn't believe the strings I had to pull to get this. Open Subtitles لن تصدقي كم السلاسل التي توجب علي شدها للحصول على هذا
    - We have to get this right. - Don't worry. Open Subtitles ، ونحن لدينا للحصول على هذا الحق مش القلق
    We have to get this plutonium back to the lab. Open Subtitles لدينا وقت قصير للحصول على هذا البلوتونيوم إلى المختبر.
    It was hard work interrogating Meliorn to get this intel. Open Subtitles كان عمل شاق لاستجواب ميلورن للحصول على هذه المعلومات
    I'm as anxious to get this thing cleared up as you are. Open Subtitles أَنا كمُتَلَهِّف للحُصُول على هذا الشيءِ وضّحَ بينما أنت.
    That's why I was so excited to get this job. Open Subtitles . لهذا كنت متشوقة للغاية لأحصل على هذا العمل
    It's taken me a year to get this close. Open Subtitles انها اتخذت مني سنة للحصول على هذا الاقتراب.
    I'm prepared to do whatever it takes to get this job. Open Subtitles انا مستعد أن أفعل أي شيء للحصول على هذا العمل
    What the heck is it gonna take to get this guy? Open Subtitles ما هيك هو أنها ستعمل تتخذ للحصول على هذا الرجل؟
    You must have practiced so hard to get this good, and I am so sorry I didn't say something earlier. Open Subtitles يجب أن مارست بجد للحصول على هذا جيد، وأنا آسف لذلك أنا لا أقول شيئا في وقت سابق.
    You could help us, help us to get this right. Open Subtitles هل يمكن أن تساعدنا، تساعدنا للحصول على هذا الحق.
    Now we really have to get this body bag to Pawter. Open Subtitles الآن لدينا حقا للحصول على هذه الحقيبة الجسم إلى باوتر.
    OK, look. Whatever it takes to get this deal. Open Subtitles حسناً مهما كلف الأمر للحصول على هذه الصفقة
    Last phase of getting Sue out of the ground, we used basically Egyptian techniques to get this large block. Open Subtitles المرحلة الأخيرة من الحصول على سو من الأرض، كنا أساسا تقنيات المصرية للحصول على هذه الكتلة الكبيرة.
    The worst thing about this is how you misrepresented yourself to get this job. Open Subtitles أسوأ شيءِ حول هكذا أنت أساءَ تمثيل نفسك للحُصُول على هذا العملِ.
    It took me three weeks to get this appointment, madam. Open Subtitles لم نقم بعد بإنشاء نظام ليقوم بتأكيد هذه التزعمات لقد تطلب الأمر مني 3 أسابيع لأحصل على هذا الموعد، سيدتي
    Dude, I've been trying to get this video done for forever. Open Subtitles المتأنق، لقد كنت تحاول الحصول على هذا الفيديو به لالأبد.
    Now, look, we've got to get this body out of here before someone notices so a bit of cloaking would probably be helpful. Open Subtitles الآن، انظر، لقد وصلنا إلى الحصول على هذه الهيئة من هنا قبل إشعارات شخص حتى قليلا من التغطية ربما تكون مفيدة.
    We got to get this boy to a hospital! Open Subtitles يجب أن نأخذ هذا الصبي إلى المستشفى حالاً
    All right, we need to get this barbed wire out of him, or he's gonna bleed out. Open Subtitles يجب أن نخرج هذا السلك الشائك منه وإلا سينزف
    Yeah. If we could just find a way to get this shoe off. Open Subtitles لو بإمكاني وحسب إيجاد طريقة لإخراج هذا الحذاء
    I work hard to get this body looking the way it does. Open Subtitles أنا أعمل بجد لجعل هذا الجسم يبدو بالشكل الذي عليه الآن.
    Yeah. I have to get this book someplace safe. Open Subtitles أجل،ينبغي إيصال هذا الكتاب إلى مكان آمن.
    I had to get this first. Open Subtitles كان يجب أن أحصل على هذا في البداية.
    Guys, we've got to get this girl outta here. Open Subtitles شباب، يجب أن نخرج هذه الفتاة من هنا
    I mean, do you have any idea how hard it was for me to get this job? Open Subtitles أعنيّ ، هل لديك أيه فكرة كم كان الأمر صعب عليّ لكي أحصل على هذه الوظيفة؟
    I'll deal with anyone to get this implant out of my face. Open Subtitles سأتعامل مع أي شخص لإخراج هذه اليرقة من وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more