"to give it" - Translation from English to Arabic

    • أن تقدم له
        
    • أن تعطيه
        
    • أن أعطيه
        
    • لإعطائها
        
    • لإعْطائه
        
    • لإعطائه
        
    • أن أعطيها
        
    • أن تعطيها
        
    • لمنحها
        
    • أن أقدمها
        
    • أن تمنحها
        
    • أن نعطيها
        
    • ان تعطيه
        
    • أن يعطيه
        
    • أن تقدم الترضية
        
    Maybe you ought to give it a shot. Open Subtitles ربما كنت يجب أن تقدم له رصاصة واحدة.
    That life has the meaning you choose to give it. Open Subtitles إن الحياة لها المعنى الذي تختار أن تعطيه لها
    I'm sorry, but I'm out of options. I got to give it what it wants. Open Subtitles أنا آسف، لكن ليس لديّ خيار يجب أن أعطيه بُغيَتَه
    No. Yeah, well, I'm going to give it to you anyway. Open Subtitles رقم نعم، حسنا، انا ذاهب لإعطائها لك على أي حال.
    Don't ask me what I need if you're not willing to give it to me, all right? Open Subtitles لا تَسْألْ بأنّ ني ماذا أَحتاجُ إذا أنت لَستُ راغبَ لإعْطائه لي، حَسَناً؟
    It should be our common goal to strive towards achieving universal ratification of this instrument in order to give it the broadest possible legitimacy and force. UN وينبغي أن نجعل هدفنا المشترك السعي الجاد إلى جعل جميع البلدان تصدق على هذا الصك لإعطائه أوسع شرعية وقوة ممكنة.
    I can see that the representative of Canada would like to take the floor and I am pleased to give it to her. UN أرى أن ممثلة كندا ترغب في الكلام ويسرني أن أعطيها الكلمة.
    I've been wanting to give it a whirl. Open Subtitles لقد كان يريد أن تقدم له جرب.
    You want to give it a whirl? Open Subtitles هل تريد أن تقدم له جرب؟
    " 7. Renews its appeal to all Governments, in particular those of developed countries, and to private institutions that have not yet contributed financially or otherwise to the Institute, to give it their generous financial and other support, and urges the States that have interrupted their voluntary contributions to consider resuming them in view of the successful restructuring and revitalization of the Institute; UN " 7 - تجدد نداءها إلى جميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة النمو، والمؤسسات الخاصة التي لم تقدم للمعهد مساهمة مالية أو غير مالية أن تقدم له دعمها السخي، المالي وغير المالي، وتحث الدول التي أوقفت تبرعاتها على النظر في استئنافها بالنظر إلى النجاح الذي تحقق في إعادة تشكيل المعهد وتنشيطه؛
    We used to give it to each other at the orphanage. Open Subtitles اعتدنا أن تعطيه لبعضها البعض في دار الأيتام.
    We want you to give it the treatment you gave the Continental Dragoons. Open Subtitles نريد منك أن تعطيه العلاج الذى.أُعطي للفرسان القاريين
    And I was supposed to give it to my wife, but I didn't. Open Subtitles وكان من المفترض أن أعطيه لزوجتي ، لكني لم أفعل
    And now I know why... because I was supposed to give it to you. Open Subtitles والآن أنا أعرف لماذا لأنه من المفترض أن أعطيه لك
    This also means we have to provide it with all the resources, and the political will, to give it the push and punch we need. UN وهو يعني أيضاً أن علينا أن نزودها بجميع الموارد وبالإرادة السياسية اللازمة لإعطائها قوة الدفع والضغط المطلوبة.
    Well, I'm willing to give it all up and stay here with you. Open Subtitles حَسناً، أَنا راغبُ لإعْطائه كُلّ فوق وإقامةِ هنا مَعك.
    - WELL, I'M WILLING to give it A TRY IF YOU ARE. Open Subtitles جسناً , أنا علي استعداد لإعطائه فرصة إذا فعلت
    I wanted to give it to you, but some guard up front took it. Open Subtitles أردت أن أعطيها لك، ولكن بعض الحرس أمام أخذت ذلك.
    If it's the written word, then you have to give it. Open Subtitles ، إذا الكلمة مكتوبة بالفعل إذن أنت يجب أن تعطيها
    Instead, the Court should be given the necessary support to give it universality. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن تقدم للمحكمة المساندة اللازمة لمنحها الطابع العالمي.
    Now you've brought it into the house, I have to give it to him. Open Subtitles بما أنك جلبتها للمنزل، فيجب أن أقدمها له.
    Social Welfare has to give it to many people. Open Subtitles الرعاية الإجتماعية يجب أن تمنحها للعديد من الناس.
    We used to give it to charity, but then Goodwill told us not to leave our trash on their loading dock. Open Subtitles نحن اعتدنا أن نعطيها للخيرية لكن نيتنا الحسنة اخبرتنا الا نترك قمامتنا على رصيف التحميل
    Listen, honey, you want to give it one more try? Open Subtitles اسمعينى يا حبيبتى لابد ان تعطيه فرصه اخرى ؟
    And he knew what he had to do first to give it to her. Open Subtitles وعرف ما كان عليه أن يفعله أولاً قبل أن يعطيه أياه
    Although the request for satisfaction might then specifically target one or more members, the responsible organization would be asked to give it and would necessarily be affected. UN ورغم أن طلب الترضية قد يستهدف بعد ذلك على وجه التحديد واحداً أو أكثر من الأعضاء، فسيُطلب إلى المنظمة المسؤولة أن تقدم الترضية وسوف تكون هي متأثرة بالضرورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more