"to global development" - Translation from English to Arabic

    • في التنمية العالمية
        
    • الإنمائية العالمية
        
    • بالتنمية العالمية
        
    • بالنسبة للتنمية العالمية
        
    • على التنمية العالمية
        
    • في تحقيق التنمية العالمية
        
    • إلى التنمية العالمية
        
    The third entails protecting and promoting the rights of migrants, who continue to contribute to global development and the well-being of our societies. UN ويتصل التحدي الثالث بحماية وتعزيز حقوق المهاجرين، الذين يواصلون الإسهام في التنمية العالمية وفي رخاء مجتمعاتنا.
    UNDP was at a turning point and provided a good contribution to global development. UN وقالت إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يمر بمنعطف ويساهم مساهمة جيدة في التنمية العالمية.
    We are aware that our role in today's world is very limited, but I am convinced that we can and will make a contribution to global development. UN وإننا مدركون لحقيقة أن دورنا في عالم اليوم محدود جدا، لكنني مقتنع بأننا يمكننا أن نساهم وسنساهم في التنمية العالمية.
    The need to promote human rights as a corrective to global development strategies has guided the Special Rapporteur in her work. UN ولقد استرشدت المقررة الخاصة في عملها بضرورة تعزيز حقوق الإنسان كوسيلة لتصحيح الاستراتيجيات الإنمائية العالمية.
    Globalization of the world economy and liberalization of world trade are necessary preconditions for the improvement of living standards and the reduction of existing differences in countries’ development relative to global development. UN وعولمة الاقتصاد العالمي وتحرير التجارة العالمية شرطان أساسيان لازمان لتحسين مستويات المعيشة، وتخفيض الفوارق القائمة في التنمية في مختلف البلدان مقارنة بالتنمية العالمية.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): A follow-up to the outcome of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2) and the Political Declaration on HIV/AIDS (resolution 60/262) clearly emphasizes that AIDS remains a key factor of high importance to global development, public health and human rights. UN السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): تؤكد نتائج متابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار 60/262) بوضوح أن الإيدز لا يزال يشكل عاملا رئيسيا ذا أهمية قصوى بالنسبة للتنمية العالمية والصحة العامة وحقوق الإنسان.
    7. Ms. Connors emphasized that action was also required at the international level to combat violence against children - a major threat to global development, and a substantive barrier to the realization of the Millennium Development Goals. UN ٧- وأكدت السيدة كونورز أن الإجراء مطلوب أيضاً على المستوى الدولي من أجل مكافحة العنف ضد الأطفال، الذي يشكل خطراً جسيماً على التنمية العالمية وعائقاً كبيراً أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Discussion on the contribution made by people of African descent to global development UN 4- مناقشة حول مساهمة المنحدرين من أصل أفريقي في التنمية العالمية
    96. Ms. Sahli, made a presentation regarding the contribution made by people of African descent to global development. UN 96- وقدمت السيدة سهلي عرضاً عن المساهمة التي قدمها السكان المنحدرون من أصل أفريقي في التنمية العالمية.
    (c) Contribution by people of African descent to global development UN (ج) مساهمة المنحدرين من أصل أفريقي في التنمية العالمية
    7. The contribution made by people of African descent to global development often goes unrecognized. UN 7- ولا تحظى مساهمة المنحدرين من أصل أفريقي في التنمية العالمية بالاعتراف في كثير من الأحيان.
    Taiwan has made significant contributions to global development by providing economic and technical assistance to other developing countries in their pursuit of development and their attainment of the MDGs. UN وقد أسهمت تايوان إسهامات كبيرة في التنمية العالمية بتقديم المساعدة الاقتصادية والتقنية للبلدان النامية الأخرى في سعيها من أجل التنمية وتحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Government and people of Taiwan have shown their willingness and capacity to contribute actively to global development and peace, through disaster relief and health and development support to many regions. UN لقد أظهرت حكومة تايوان وشعبها استعدادهما وقدرتهما على الإسهام النشط في التنمية العالمية والسلام العالمي، من خلال الدعم المقدم إلى مناطق كثيرة في مجالات الإغاثة من الكوارث والصحة والتنمية.
    72. The United Nations system has a crucial catalytic role in building partnerships that could provide a lasting and meaningful contribution to global development. UN 72 - وتضطلع منظومة الأمم المتحدة بدور حفاز حاسم في بناء الشراكات، يمكن أن يقدم مساهمة مستديمة ونافعة في التنمية العالمية.
    For their part, the organizations of the United Nations system have a role to play; that of a critical and decisive catalyst with regard to access to technology and technology transfers through the establishment of partnerships likely to contribute to global development in a constructive and meaningful manner. UN أما منظمات منظومة الأمم المتحدة فلها، من جانبها، دور تؤديه: وهو أن تكون حافزا أساسيا وحازما فيما يتعلق بالتوصل إلى التكنولوجيا وإلى نقل التكنولوجيا من خلال إيجاد شراكات تستطيع أن تسهم في التنمية العالمية بطريقة بناءة وملموسة.
    53. The positive contribution of international migration to global development and the important nexus between development and international migration had been recognized. UN 53 - ومضى يقول إن المساهمة الإيجابية للهجرة الدولية في التنمية العالمية والصلة الهامة الموجودة بين التنمية والهجرة الدولية، قد أصبحت من الأمور المسلم بها.
    Increased recognition of industrial development as key response to global development challenges. UN :: ازدياد الاعتراف بالتنمية الصناعية باعتبارها أحد التدابير الرئيسية للتصدي للتحديات الإنمائية العالمية.
    :: Increased recognition of industrial development as key response to global development challenges. UN :: ازدياد الاعتراف بالتنمية الصناعية باعتبارها أحد التدابير الرئيسية للتصدي للتحديات الإنمائية العالمية.
    It was the first United Nations-sponsored summit-level meeting to address, in an integrated way, key financial and related issues pertaining to global development. UN وقد كان أول مؤتمر على مستوى القمة، يُعقد برعاية الأمم المتحدة، ويجتمع كي يتناول، بطريقة متكاملة، القضايا المالية الرئيسية والقضايا المتصلة بالتنمية العالمية.
    Globalization can become an avenue to global development only if it becomes all-inclusive and assumes a human face. UN أما العولمة فلا يمكن أن تكون سبيلا إلى التنمية العالمية إلا إذا أصبحت شاملة للجميع واتخذت وجها إنسانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more