"to goal" - Translation from English to Arabic

    • بالهدف
        
    • إلى الهدف
        
    • في الهدف
        
    • في تحقيق الهدف
        
    • للهدف
        
    • على الهدف
        
    • بشأن الهدف
        
    • الهدف رقم
        
    • في السعي لبلوغ الهدف
        
    • بالغاية
        
    The organization's initiatives include activities related to Goal 2. UN تضمنت المبادرات التي اضطلعت بها المؤسسة أنشطة تتصل بالهدف 2.
    With respect to Goal 2, the overwhelming majority of children with disabilities in developing countries did not attend school. UN وفيما يتصل بالهدف 2، فإن الغالبية العظمى من الأطفال ذوي الإعاقة في البلدان النامية لا يلتحقون بالمدارس.
    The activities of the organization are directly linked to Goal 6. UN ترتبط الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة ارتباطا مباشرا بالهدف 6.
    The Government of Mexico recommended an explicit reference to Goal 1, given its focus on eradicating extreme poverty and hunger. UN وأوصت حكومة المكسيك بالإشارة صراحة إلى الهدف رقم 1 بسبب تركيزه على القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Gender equality and the empowerment of women should not be confined to Goal 3 but should be considered for all of the Millennium Development Goals, in terms of both analysis and outcomes. UN ولا ينبغي حصر مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية فقط، بل ينبغي مراعاتها في جميع هذه الأهداف، وذلك على صعيدي التحليل والنتائج.
    The organization contributed to Goal 1 by providing financial support for Oikocredit programmes, and to Goal 7 by supporting wells in Guatemala and in Kothalingala, India. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 1 بتقديم الدعم المالي لبرامج أويكوكريدت، وفي تحقيق الهدف 7 بدعم حفر آبار في غواتيمالا وفي كوثالينغالا، الهند
    The adoption of the GSTC criteria for the region by SITCA reinforces those and relates also to Goal 3. UN واعتماد الأمانة لمعايير المجلس العالمي السياحة المستدامة يعزز هذه الأهداف وله أهمية أيضا بالنسبة للهدف 3.
    It should be noted, however, that this omission is not unique to Goal 8. UN وجدير بالإشارة مع ذلك أن هذا الإغفال لا يقتصر على الهدف 8.
    Examples include: FWCC work on child soldiers relates to Goal 2; FWCC work on fresh water rates to Goal 7. UN فعلى سبيل المثال، يتصل عمل اللجنة الخاص بالأطفال الجنود بالهدف الثاني؛ ويتصل عملها الخاص بالمياه العذبة بالهدف السابع.
    It is thus indirectly relevant to Goal 8. UN وبالتالي فإن الإعلان يتصل اتصالاً غير مباشر بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    None of these was established as a direct consequence of commitment to Goal 8, but tend to see themselves as contributing to that Goal. UN ولم يَثبت أن أياً منها يعتبر نتيجة مباشرة للالتزام بالهدف 8؛ لكنها تميل إلى الاعتقاد بأنها تساهم في تحقيق هذا الهدف.
    As it relates to Goal 5, maternal mortality, reproductive health is undoubtedly tied to mortality yet not included as a distinct target. UN ولا شك في أن للصحة الإنجابية صلة بالهدف 5، أي: الحد من الوفيات النفاسية، ولكنها لم تدرج بعد باعتبارها غاية متميزة.
    FAWCO has been involved in supporting tree planting and reforestation related to Goal 7 on environmental sustainability. UN وظل الاتحاد يشارك في دعم عمليات غرس الأشجار وإعادة تشجير الغابات فيما يتصل بالهدف 7 المتعلق بالاستدامة البيئية.
    With respect to Goal 1, the incidence of poverty is highest in resource-poor countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia. UN وفيما يتعلق بالهدف 1، ينتشر الفقر بأعلى مستوياته في البلدان المفتقرة للموارد في أوروبا الشرقية، ومنطقة القوقاز، ووسط آسيا.
    The Council began work on a major project with the NCWC Education Fund, which relates to Goal 7. UN وقد بدأ المجلس أعماله بشأن مشروع رئيسي مع صندوق التعليم التابع له، وهو مشروع يتصل بالهدف 7.
    This target and recommended indicators could be added to Goal 3, gender equality and empowerment. UN ويمكن أن تُضاف هذه الغاية والمؤشرات الموصى بها إلى الهدف 3، وهو: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Specific reference was made to Goal 8, on the promotion of an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system. UN وأشير بصفة خاصة إلى الهدف 8، أي العمل على إقامة نظام تجاري ومالي منفتح ولاتمييزي وقائم على قواعد ثابتة ويمكن التنبؤ به.
    It should cooperate with the treaty bodies and special procedures in incorporating into their evaluations specific reference to Goal 8 and the principles of the right to development. UN كما ينبغي لها أن تتعاون مع هيئات المعاهدات ومع الإجراءات الخاصة لكي تدرج في تقييمها إشارة محددة إلى الهدف 8 وإلى مبادئ الحق في التنمية.
    The organization has contributed to Goal 7, on environmental sustainability, under its four focus areas. UN وساهمت المنظمة في الهدف 7، كفالة الاستدامة البيئية، في إطار المجالات الأربعة التي تركز عليها.
    The organization's campaigns contribute to Goal 7. UN يساهم المجلس بما يقوم به من حملات في تحقيق الهدف 7.
    Yet in regard to Goal 5 on maternal health, sub-Saharan Africa has registered very little progress in recent years. UN غير أنه بالنسبة للهدف 5 المتعلق بصحة الأم، سجلت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقدما ضئيلا جدا في السنوات الأخيرة.
    For example, the Dominican Republic and Moldova applied the Framework to Goal 6, which contributed to improving the access of key populations to voluntary counselling and treatment services for tuberculosis and HIV. UN وعلى سبيل المثال، طبقت الجمهورية الدومينيكية ومولدوفا الإطار على الهدف 6، مما أسهم في تحسين حصول الفئات الرئيسية من السكان على خدمات استشارية وعلاجية طوعية للسل وفيروس نقص المناعة البشرية.
    The highest response rates were linked to Goal 7 (45 States out of 53), Goal 1 (33 States) and Goal 8 (28 States). UN وورد أكبر عدد من الإجابات بشأن الهدف 7 (45 من أصل 53 دولة)، يليه الهدف 1 (33 دولة)، ثم الهدف 8 (28 دولة).
    The work of the Foundation contributed primarily to Goal 2 of the Millennium Development Goals to achieve universal primary education. UN ساهم عمل الأمم المتحدة في المقام الأول في السعي لبلوغ الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تعميم التعليم الابتدائي.
    In the framework of initiatives related to Goal 8 of the MDGs, the General Assembly should: UN في إطار المبادرات المتصلة بالغاية 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي للجمعية العامة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more