"to graduate" - Translation from English to Arabic

    • للتخرج
        
    • من الخروج
        
    • أن يتخرج
        
    • برفع اسم
        
    • بإخراج
        
    • تخريج
        
    • أن تتخرج
        
    • أن أتخرج
        
    • على الخروج
        
    • أن يرفع اسمها
        
    • لأتخرج
        
    • لتخريج
        
    • برفع أسماء
        
    • إلى الخروج
        
    • من التخرج
        
    :: Give due weight to the view of the agenda country as to when it is ready to graduate UN :: إيلاء الوزن الواجب لرأي البلد المدرج على جدول الأعمال فيما يتصل باستعداده للتخرج من هذا الجدول
    In Norway the teaching staff come from ordinary schools and the inmates have the same opportunity to graduate as students outside the institution. UN ويرد المدرسون في النرويج من المدارس العادية، وتتاح للسجناء نفس ما يتاح للدارسين خارج المؤسسة من فرص للتخرج.
    The Siem Reap outcome document underscored the importance of productive capacity-building for achieving economic transformation and for enabling the least developed countries in Asia and the Pacific to graduate from their least developed status. UN وشددت الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع سيم ريب على أهمية بناء القدرات الإنتاجية لتحقيق التحول الاقتصادي وتمكين أقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ من الخروج من فئة أقل البلدان نموا.
    The latter are expected to graduate by the end of 2004. UN ومن المتوقع أن يتخرج هؤلاء الأفراد في نهاية عام 2004.
    The Committee brings to the attention of the Council the fact that the General Assembly has not yet acted upon the recommendation to graduate Equatorial Guinea. UN وتوجه اللجنة اهتمام المجلس إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بعد فيما يتعلق بالتوصية برفع اسم غينيا الاستوائية من فئة أقل البلدان نموا.
    It is thus the three-year period between the initial recommendation and the General Assembly's decision to graduate a country, on the basis of a reconfirmation arising from the second consecutive triennial review by the Committee. UN وعليه، فإن الأمر يتعلق بفترة الثلاث سنوات ما بين التوصية الأولية وقرار الجمعية العامة بإخراج البلد من القائمة، وذلك شريطة أن تعيد اللجنة تأكيد توصيتها في الاستعراض التالي الذي تجريه بعد ثلاث سنوات.
    The information received by the independent expert indicates that the Law School at the University of Liberia lacks the necessary resources to allow adequate numbers of qualified lawyers to graduate in the coming few years. UN وتشير المعلومات التي تلقتها الخبيرة المستقلة إلى أن كلية القانون في جامعة ليبيريا تفتقر إلى الموارد الضرورية التي تمكنها من تخريج العدد المناسب من المحامين خلال السنوات القليلة القادمة.
    And I think your mom would want you to graduate with all your friends. Open Subtitles وأعتقد أن امك تريدك أن تتخرج مع بقية اصدقائك
    Got to let me take that test. I have to graduate! Open Subtitles يجب أن تسمح لي بخوض هذا الاختبار يجب أن أتخرج
    Two of your teachers don't even want you back in their class, which means you don't have enough credits to graduate. Open Subtitles اثنان من المعلمين الخاص حتى لا أريد منك مرة أخرى في فئتها، مما يعني لم يكن لديك ما يكفي من اعتمادات للتخرج.
    I just signed up for this stupid class because I needed three more credits to graduate and I thought it would be easy. Open Subtitles وقعت للتو لهذه الفئة غبي لأنني في حاجة ثلاثة المزيد من الاعتمادات للتخرج وأعتقد أنه سيكون من السهل.
    I had enough credits to graduate last year. Open Subtitles حصلتُ على مجموع يؤهلني للتخرج العام الماضي.
    I'm just not sure I'm ready to graduate and leave here and become the Hilgendorfs. Open Subtitles أنا فقط لست متأكدا من أنني مستعد للتخرج وترك هذا المكان وأصبح هيلجيندورف
    With strong collaboration, half of the least developed countries should be able to graduate from that category by 2020. UN واعتبرت أن التعاون القوي سيمكن أقل البلدان نموا من الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    The first law students are expected to graduate in 2012. UN ومن المتوقع أن يتخرج أوائل طلاب الحقوق في عام 2012.
    The Committee brings to the attention of the Council the fact that the General Assembly has not yet acted upon the recommendation to graduate Equatorial Guinea. UN وتوجه اللجنة اهتمام المجلس إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بعد فيما يتعلق بالتوصية برفع اسم غينيا الاستوائية من فئة أقل البلدان نموا.
    These results provided the basis for the General Assembly's decision to graduate Cape Verde from the category of least developed countries in 2008. UN وشكلت تلك النتائج أساسا لقرار الجمعية العامة بإخراج الرأس الأخضر من قائمة أقل البلدان نموا في عام 2008.
    Where product graduations had been envisaged, GSP rates would be frozen for the products in question, while all GSP rates would be frozen at their current levels in cases where the intention was to graduate a country as a whole. UN فإذا تقرر تخريج منتَج ما، يتم تجميد معدلات نظام اﻷفضليات المعمم بالنسبة للمنتج المعني، بينما يتم تجميد جميع معدلات نظام اﻷفضليات المعمم عند مستوياتها السارية إذا تقرر تخريج بلد ما ككل.
    I know you got your pool-cleaning business and everything, but even if college isn't your thing, it's still important to graduate. Open Subtitles أعلم أن لديك مشروعك لتنظيف أحواض السباحة وكل شيء، لكن حتى لو لم تكن الجامعة من إهتماماتك، ما زال مهماً أن تتخرج.
    I just have to graduate so I can go to FIDM. Open Subtitles يجب أن أتخرج كي أتمكن من الذهاب لمعهد الأزياء والتصميم والتسوق.
    Central to the Istanbul programme of action was the key objective of identifying measures and programmes that would assist countries to graduate from least developed countries status. UN وقال إن الهدف الرئيسي المتمثل في تحديد التدابير والبرامج التي من شأنها أن تساعد البلدان على الخروج من مركز أقل البلدان نموا يتصدر برنامج عمل اسطنبول.
    For Samoa, which is set to graduate in 2014, tourism makes up 21 per cent of GDP. UN وفي ما يتعلق بساموا، التي ينتظر أن يرفع اسمها من القائمة في عام 2014، تشكل السياحة 21 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    I go sometimes, enough to graduate. Open Subtitles اذهب بعض الاوقات ما يكفي لأتخرج
    For example, EAFORD occasionally grants fellowship awards to graduate students and presents an international award for the promotion of human understanding. UN وعلى سبيل المثال، تقدم المنظمة من وقت لآخر منح زمالة لتخريج الطلبة، وتقدم جائزة دولية للنهوض بالتفاهم الإنساني.
    With regard to graduation from the list of least developed countries, the Committee for Development Policy will meet early next year to prepare the 2009 review of countries that are deemed eligible to graduate under the methodology and indicators of the United Nations. UN وفيما يتعلق برفع أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا، سوف تجتمع لجنة السياسات الإنمائية في مطلع العام المقبل للإعداد لاستعراض عام 2009 للبلدان التي تعتبر مؤهلة لرفع أسمائها في إطار منهجية ومؤشرات الأمم المتحدة.
    Our aim is to graduate one day soon from an LDC to a developing country. UN إننا نهدف إلى الخروج المبكر من صفوف أقل البلدان نموا لنصبح بلدا ناميا.
    No, but I can still be the first to graduate. Open Subtitles لا، ولكن لا يزال يمكنني أن أول من التخرج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more