"to greece" - Translation from English to Arabic

    • إلى اليونان
        
    • الى اليونان
        
    • في اليونان
        
    • على اليونان
        
    • بالنسبة لليونان
        
    • باليونان
        
    • اليونان أن
        
    • اليونان في
        
    • اليونان من
        
    • اليونانية
        
    • لليونان في
        
    • لمساعدة اليونان
        
    The other case was regarding a Swiss citizen who, after being denied entry into Italy, was allegedly returning to Greece. UN وتتعلق الحالة الأخرى بمواطن سويسري يزعم أنه كان في طريق عودته إلى اليونان بعد أن رفضت إيطاليا دخولـه.
    Maybe spend some time in Italy. Drive it to Greece. Open Subtitles قد أقضي بعض الوقت في إيطاليا وأسافر إلى اليونان
    On an unspecified date, they were deported to Greece under the Dublin Regulation. UN وفي تاريخ غير محدد، تم ترحيلهما إلى اليونان بموجب لائحة دبلن.
    Since the establishment of the democratic regime, the Greek minority enjoys the right to travel freely to Greece and elsewhere. UN ومنذ إقامة النظام الديمقراطي، تتمتع اﻷقلية اليونانية بحق السفر بحرية الى اليونان وإلى أي مكان آخر.
    Reminders had been sent to Greece, Slovenia and Yemen, who had indicated that they would send their replies before the end of 2006. UN وقد أرسلت رسائل استعجال إلى اليونان وسلوفينيا واليمن، التي أفادت بأنها سترسل إجابتها قبل نهاية 2006.
    Comments of the Greek Government on the report of the Independent Expert on Minority Issues following her visit to Greece, Gay McDougall UN تعليقات حكومة اليونان على تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، عقب زيارتها إلى اليونان
    Almost a million people have been arrested since 2000 while trying to cross from Turkey to Greece in their quest for a better life. UN ومنذ عام 2000، اعتقل نحو مليون شخص أثناء محاولتهم العبور من تركيا إلى اليونان بحثاً عن حياة أفضل.
    In addition, timber resources from the Democratic Republic of the Congo are being shipped through Dar es Salaam to Greece and Belgium. UN وإضافة إلى ذلك، تشحن الموارد الخشبية الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر دار السلام إلى اليونان وبلجيكا.
    Although most of these were exported to Greece, Kosovo and elsewhere, large quantities remain in Albania. UN وعلى الرغم من أن القسم الأعظم منها صُدر إلى اليونان وكوسوفو وأماكن أخرى، فإن كميات كبيرة منها لا تزال في ألبانيا.
    The third case concerns a Swiss citizen who was reportedly travelling from Greece to Italy in 1995 on a Greek ship and who was denied entry into Italy and returned to Greece on the same ship. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمواطن سويسري أُفيد أنه كان يسافر من اليونان إلى إيطاليا في عام ١٩٩٥ على متن سفينة يونانية وأنه لم يُسمح له بدخول إيطاليا فعاد إلى اليونان على السفينة نفسها.
    It will be recalled that the partnership Republic of Cyprus, established in 1960 by the two co-founder peoples, was destroyed by the Greek Cypriots in 1963 with the ultimate aim of annexing the island to Greece. UN ومما يُذكر أن جمهورية قبرص القائمة على الشراكة، التي أنشأها الشعبان المؤسسان معا في عام 1960، قد قضى عليها القبارصة اليونانيون في عام 1963 مستهدفين في نهاية المطاف ضم الجزيرة إلى اليونان.
    She had been astonished to learn that Bulgarian women often went to Greece to have babies, and the babies were then sold. UN وأعربت عن دهشتها لمعرفة أن النساء البلغاريات كثيرا ما يذهبن إلى اليونان للولادة، وبعد ذلك يُباع الأطفال.
    Reminders had been sent to Greece and Iceland on 6 July 2006. UN وأرسلت اللجنة رسائل تذكيرية إلى اليونان وآيسلندا في 6 تموز/يوليه 2006.
    2. During 2005, the Special Rapporteur carried out two field missions, one to Albania, immediately followed by a mission to Greece. UN 2- قام المقرر الخاص خلال عام 2005 ببعثتين ميدانيتين كانت أولاهما إلى ألبانيا وأعقبتها على الفور بعثة إلى اليونان.
    $451,300 and $201,369 were returned to Greece and Cyprus, respectively, with regard to their voluntary contributions. UN وأعيد إلى اليونان مبلغ 300 451 دولار وإلى قبرص مبلغ 369 201 دولارا تعويضا لهما على تبرعاتهما.
    He has requested missions to Greece and Italy. UN وقد طلب تنظيم بعثة إلى اليونان وأخرى إلى إيطاليا.
    My Special Adviser made around 30 trips to Greece and Turkey. UN وقام مستشاري الخاص بزهاء 30 رحلة إلى اليونان وتركيا.
    The British Committee for the Return of the Parthenon Marbles, on being invited to express its views, stated that it was in favour of their return to Greece. UN وطلبت اللجنة الى اللجنة البريطانية المعنية برد الرخام اﻹعراب عن وجهة نظرها، فأفادت أنها تؤيد إعادته الى اليونان.
    The Russian Federation conducted one inspection and one evaluation visit to Greece; UN وأجرى الاتحاد الروسي عملية معاينة واحدة في اليونان وزيارة تقييم واحدة إليها؛
    The Secretary-General intended to apply the same approach to Greece and Ukraine in future, should the same situation arise. UN وذكر أن اﻷمين العام يعتزم تطبيق نفس النهج على اليونان وأوكرانيا في المستقبل، إذا نشأت نفس الحالة.
    The Secretary-General would intend to apply the same approach to Greece and Ukraine in future, should the same situation arise. UN ولﻷمين العام أن يطبق النهج نفسه بالنسبة لليونان وأوكرانيا في المستقبل اذا ما نشأت بشأنهما نفس الحالة.
    We wish to point out in this connection that such a policy can only be detrimental to Greece itself. UN ونود أن نوضح في هذا الصدد أن هذه السياســـة لا يمكن أن تكون لها نتيجة سوى اﻹضرار باليونان ذاتها.
    In the European Union framework, programmes for promoting the social economy contribute to the promotion of cooperatives, according to Greece. UN ورأت اليونان أن برامج تعزيز الاقتصادي الاجتماعي، ضمن إطار الاتحاد الأوروبي، تساهم في تعزيز التعاونيات.
    The Special Rapporteur is awaiting confirmation of dates for a visit to Greece, which he hopes to undertake by early 2015. UN ولا يزال المقرر الخاص في انتظار تلقي تأكيد لموعد الزيارة التي يأمل في إجرائها إلى اليونان في أوائل عام 2015.
    78. Iraq paid tribute to Greece's efforts to promote equality between men and women in education. UN 78- وأشاد العراق بجهود اليونان من أجل تعزيز المساواة بين الرجال والنساء في مجال التعليم.
    14. The Special Rapporteur was to have made a visit to Greece in September 1995. For health reasons he was compelled to postpone that visit. UN ٤١- وكان مفروضا أن يقوم المقرر الخاص بزيارة لليونان في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ إلا أنه اضطر الى تأجيل هذه الزيارة ﻷسباب صحية.
    This resulted in rising interest rates on the sovereign debt of several eurozone economies and, as a result, IMF needed to provide $103 billion in assistance to Greece, Ireland and Portugal. UN وقد نجم عن ذلك زيادة أسعار الفائدة على الديون السيادية في عديد من اقتصادات منطقة اليورو، مما أدى بدوره إلى نشوء احتياج للجوء إلى صندوق النقد الدولي لتقديم 103 بلايين دولار لمساعدة اليونان وأيرلندا والبرتغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more