"to groups most" - Translation from English to Arabic

    • إلى الفئات الأكثر
        
    It is the responsibility of all stakeholders to ensure that the voices of individuals belonging to groups most at risk are heard, and taken into account, in compliance with the principles of pluralism of views, tolerance, broadmindedness and equity. UN ومن مسؤولية جميع الأطراف المعنية ضمان أن تُسمع أصوات الأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر، وأن توضع في الحسبان، وفقاً لمبادئ تعددية الآراء والتسامح والانفتاح والإنصاف.
    They are all the more relevant for individuals belonging to groups most at risk whose rights are more likely to be violated or unduly restricted. UN وتكتسي هذه التوصيات أهمية أكبر بالنسبة إلى الأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر والذين تكون حقوقهم أكثر عرضة للانتهاكات أو لقيود لا مبرر لها.
    72. The rights to freedom of peaceful assembly and of association play a key role in empowering individuals belonging to groups most at risk to claim other rights and overcome the challenges associated with marginalization. UN 72- ويؤدي الحق في حرية التجمع السلمي و تكوين الجمعيات دوراً أساسياً في تمكين الأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر من المطالبة بالحقوق الأخرى والتغلب على التحديات المرتبطة بالتهميش.
    (a) Ratify all relevant international human rights instruments that protect the rights of individuals belonging to groups most at risk; UN (أ) التصديق على جميع صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة التي تحمي حقوق الأشخاص المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر؛
    (c) Ensure that no derogation is made from the rights to life and to be free from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment of individuals belonging to groups most at risk; UN (ج) ضمان عدم الانتقاص من حق الأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر في الحياة وحقهم في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (d) Provide individuals belonging to groups most at risk exercising their rights to freedom of peaceful assembly and of association with the protection offered by the right to freedom of expression; UN (د) تقديم الحماية التي يوفرها الحق في حرية التعبير للأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر عند ممارستهم لحقهم في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات؛
    (g) Ensure that individuals belonging to groups most at risk who are victims of violations and abuse of their rights to freedom of peaceful assembly and of association have the right to a timely and effective remedy and obtain redress. UN (ز) ضمان أن يكون لدى الأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر، الذين يقعون ضحايا انتهاكات وتجاوزات لحقهم في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، الحق في انتصاف فعال في الوقت المناسب وأن يحصلوا على سبل الجبر.
    76. The Special Rapporteur again encourages the Human Rights Committee to consider adopting general comments on articles 21 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights, with a particular focus on the related challenges faced by individuals belonging to groups most at risk. UN 76- ويشجع المقرر الخاص مرة أخرى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على النظر في اعتماد تعليقين عامين بشأن المادتين 21 و22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مع التركيز بشكل خاص على التحديات ذات الصلة التي يواجهها الأفراد المنتمون إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر.
    77. The Special Rapporteur calls upon the General Assembly and the Human Rights Council to address thoroughly human rights violations and abuse suffered by individuals belonging to groups most at risk when exercising or seeking to exercise their rights to freedom of peaceful assembly and of association. UN 77- ويدعو المقرر الخاص الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان إلى أن يعالجا بشكل شامل انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان التي يعانيها الأفراد المنتمون إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر عند ممارسة حقهم في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات أو السعي إلى ممارسته.
    78. The Special Rapporteur calls upon the diplomatic community and other relevant stakeholders to publicly denounce violations and abuses committed against those individuals belonging to groups most at risk exercising or seeking to exercise their rights to freedom of peaceful assembly and of association, and to provide support to those victims. UN 78- ويدعو المقرر الخاص المجتمع الدبلوماسي والجهات المعنية الأخرى إلى التنديد علناً بالانتهاكات والتجاوزات المرتكبة بحق الأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر عند ممارسة حقهم في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، أو السعي إلى ممارسته، وتقديم الدعم لهؤلاء الضحايا.
    (c) Take positive measures, including affirmative action measures, to ensure that all individuals belonging to groups most at risk have the ability to exercise effectively their rights, including to freedom of peaceful assembly and of association; UN (ج) اتخاذ تدابير إيجابية، بما في ذلك تدابير العمل الإيجابي، لضمان أن تكون لدى جميع الأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر القدرة على ممارسة حقوقهم بفعالية، بما في ذلك الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات؛
    (b) Ensure that any restrictions on the rights of individuals belonging to groups most at risk to freedom of peaceful assembly and of association are prescribed by law, necessary in a democratic society and proportional to the aim pursued, and do not harm the principles of pluralism, tolerance and broadmindedness. UN (ب) ضمان أن تكون أي قيود مفروضة على حق الأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات قيوداً منصوصاً عليها في القانون، وضرورية في مجتمع ديمقراطي، ومتناسبة مع الهدف المنشود، وغير مضرة بمبادئ التعددية والتسامح والانفتاح.
    (e) Ensure that administrative and law enforcement officials are adequately trained in relation to the respect of the rights of individuals belonging to groups most at risk to freedom of peaceful assembly and of association, in particular in relation to their specific protection needs; UN (ﻫ) ضمان حصول الموظفين الإداريين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على التدريب الملائم فيما يتعلق باحترام حق الأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وخاصة فيما يتعلق باحتياجاتهم الخاصة للحماية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more