"to guarantee the quality of" - Translation from English to Arabic

    • لضمان جودة
        
    • لضمان نوعية
        
    • أجل ضمان جودة
        
    • في ضمان جودة
        
    Currently 11 higher education institutions are registered, 9 of which have academic accreditation, as a result of a process which begun in 2008 and which has proved essential in order to guarantee the quality of higher education. UN وفي الوقت الحاضر هناك 11 مؤسسة للتعليم العالي مسجلة، 9 منها لها اعتماد أكاديمي، وذلك نتيجة لعملية بدأت في عام 2008 واتضح أنها أساسية لضمان جودة التعليم العالي.
    In this regard, they stressed the need for providing the Organisation with the level of resources needed for the full implementation of all mandated programmes and activities as well as those required to guarantee the quality of services needed for the functioning of the inter-governmental machinery. UN وفي هذا الصدد، أكدوا على الحاجة إلى إتاحة الموارد الضرورية للمنظمة من أجل التنفيذ الكامل لكل البرامج والأنشطة المقررة، فضلا عن الموارد اللازمة لضمان جودة الخدمات اللازمة لعمل الآليات الحكومية الدولية.
    (c) To ensure the availability of monitoring and evaluation mechanisms to guarantee the quality of the services provided by paralegals; UN (ج) ضمان توفّر آليات للرصد والتقييم لضمان جودة الخدمات التي يقدّمها المساعدون القانونيون؛
    This process requires respect for regional, national and local ethnic and cultural diversity, as well as the strengthening of peaceful coexistence through the full participation of citizens, in harmony with nature and without compromise, so as to guarantee the quality of life of succeeding generations. UN وهذه العملية تتطلب احترام التنوع اﻹثني والثقافي على المستوى اﻹقليمي والوطني والمحلي، وكذلك تعزيز التعايش السلمي بالمشاركة الكاملة لكافة المواطنين في وئام تام مع الطبيعة، ودون اﻹضرار بها، لضمان نوعية الحياة لﻷجيال المقبلة.
    (a) Licensing of crèches in order to guarantee the quality of the service; UN )أ( إصدار التراخيص ﻹنشاء دور للحضانة من أجل ضمان جودة الخدمة؛
    The second is to guarantee the quality of the reporting process: since 1994 Governments have been investing considerable time and resources in the preparation, collection and validation of the emissions data which they transmit. UN بينما تتمثل الثانية في ضمان جودة عملية الإبلاغ: فقد كرست الحكومات منذ عام 1994 قدراً لا يستهان به من الوقت والموارد لإعداد وجمع واعتماد البيانات المقدمة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة.
    The study aims at identifying the elements that could clarify the functioning of existing capacity-building programmes, bearing in mind that it is crucial that the actors of the justice system receive the necessary training to guarantee the quality of their decisions in ensuring the protection and promotion of human rights. UN وتهدف الدراسة إلى تحديد العناصر التي يمكن أن توضح كيفية سير العمل في برامج بناء القدرات القائمة، مع الأخذ في الاعتبار أن من الأهمية بمكان أن تتلقى الجهات الفاعلة في الجهاز القضائي التدريب اللازم لضمان جودة قراراتها في ضمان حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    (c) To ensure the availability of monitoring and evaluation mechanisms to guarantee the quality of the services provided by paralegals; UN (ج) ضمان توفر آليات للرصد والتقييم لضمان جودة الخدمات المقدَّمة من المساعدين القانونيين؛
    What are the quality assurance procedures for the data (i.e. what measures and checks have been performed to guarantee the quality of the data?) UN ما هي الإجراءات المتبعة لضمان جودة البيانات (أي التدابير المتخذة وعمليات التحقق المضطلع بها لضمان جودة البيانات؟)
    (c) To ensure the availability of monitoring and evaluation mechanisms to guarantee the quality of the services provided by paralegals; UN (ج) ضمان توفّر آليات للرصد والتقييم لضمان جودة الخدمات التي يقدّمها المساعدون القانونيون؛
    (c) To ensure the availability of monitoring and evaluation mechanisms to guarantee the quality of the services provided by paralegals; UN (ج) ضمان توفّر آليات للرصد والتقييم لضمان جودة الخدمات التي يقدّمها المساعدون القانونيون؛
    (c) To ensure the availability of monitoring and evaluation mechanisms to guarantee the quality of the services provided by paralegals; UN (ج) ضمان توفّر آليات للرصد والتقييم لضمان جودة الخدمات التي يقدّمها المساعدون القانونيون؛
    (c) To ensure the availability of monitoring and evaluation mechanisms to guarantee the quality of the services provided by paralegals; UN (ج) ضمان توفر آليات للرصد والتقييم لضمان جودة الخدمات التي يقدمها المساعدون القانونيون؛
    What are the quality assurance procedures for the data (i.e. what measures and checks have been performed to guarantee the quality of the data?) [Up to 500 characters] UN ما هي الإجراءات المتبعة لضمان جودة البيانات (أي التدابير المتخذة وعمليات التحقق المضطلع بها لضمان جودة البيانات) [500 حرف أو رمز كحد أقصى]
    93.2 The Movement reiterated that it remains crucial to ensure that all decisions on the priority-setting of the UN are adopted in an inclusive and transparent manner, and that the Organisation should be provided with the resources needed for the full and effective implementation of all mandated programmes and activities as well as those required to guarantee the quality of services needed for the functioning of its inter-governmental machinery; UN 93-2 كررت الحركة أنه من الحاسم ضمان اعتماد جميع القرارات المتعلقة بوضع أولويات الأمم المتحدة بصفة شاملة وشفافة وتزويد المنظمة بالموارد اللأزمة للتنفيذ الكامل والفعلي لكافة البرامج والأنشطة الموكلة لها، فضلاً عن تلك التي هي مطلوبة لضمان جودة الخدمات المحتاج إليها لتسيير آليتها بين الحكومية؛
    In addition, the return of Uruguayans from abroad was regulated, trafficking in persons was classified as an offence, and measures were introduced to guarantee the quality of travel documents and technical cooperation. UN كما نُظِّمت عودة سكان أوروغواي من الخارج، وصُنف الاتجار بالأشخاص على أنه جريمة، واتُخذت تدابير لضمان نوعية وثائق السفر والتعاون التقني(74).
    The Movement reiterated that it remains crucial to ensure that all decisions on the priority-setting of the UN are adopted in an inclusive and transparent manner, and that the Organisation should be provided with the resources needed for the full and effective implementation of all mandated programmes and activities as well as those required to guarantee the quality of services needed for the functioning of its inter-governmental machinery. UN 59-2 أعربت الحركة مجددا عن أنه لا يزال من المهم أهمية حاسمة كفالة اتخاذ جميع القرارات المتعلقة بتحديد أولويات الأمم المتحدة بطريقة شاملة وشفافة، وتزويد المنظمة بالموارد اللازمة من أجل التنفيذ الكامل والفعال لجميع البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف، فضلا عن البرامج والأنشطة اللازمة لضمان نوعية الخدمات الضرورية لعمل آليتها المشتركة بين الحكومات.
    65.2 The Movement reiterated that it remains crucial to ensure that all decisions on the priority-setting of the UN are adopted in an inclusive and transparent manner, and that the Organisation should be provided with the resources needed for the full and effective implementation of all mandated programmes and activities as well as those required to guarantee the quality of services needed for the functioning of its inter-governmental machinery. UN 65-2 أعربت الحركة مجددا عن أنه لا يزال من المهم أهمية حاسمة كفالة اتخاذ جميع القرارات المتعلقة بتحديد أولويات الأمم المتحدة بطريقة شاملة وشفافة، وتزويد المنظمة بالموارد اللازمة من أجل التنفيذ الكامل والفعال لجميع البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف، فضلا عن البرامج والأنشطة اللازمة لضمان نوعية الخدمات الضرورية لعمل آليتها المشتركة بين الحكومات.
    67. Notes with concern the perennial difficulties related to the late issuance of documents for the Fifth Committee, and urges the Secretary-General to ensure the timely presentation of these official documents to the Committee and to find a lasting and sustainable solution to the problem so as to guarantee the quality of the intergovernmental process; UN 67 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الدائمة المتعلقة بتأخر إصدار الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة، وتحث الأمين العام على كفالة تقديم هذه الوثائق الرسمية إلى اللجنة في حينها وإيجاد حل دائم ومستدام لهذه المشكلة من أجل ضمان جودة العملية الحكومية الدولية؛
    7. Notes with concern the perennial difficulties of the late issuance of documents for the Fifth Committee, and urges the Secretary-General to ensure the timely presentation of these official documents to the Committee and to find a lasting and sustainable solution to the problem, so as to guarantee the quality of the intergovernmental process; UN 7 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الدائمة المتمثلة في تأخر صدور الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة، وتحث الأمين العام على كفالة تقديم هذه الوثائق الرسمية إلى اللجنة في الوقت المناسب وإيجاد حل دائم ومستدام لهذه المشكلة من أجل ضمان جودة العملية الحكومية الدولية؛
    60. Notes with concern the perennial difficulties related to the late issuance of documents for the Fifth Committee, and urges the Secretary-General to ensure the timely presentation of these official documents to the Committee and to find a lasting and sustainable solution to the problem so as to guarantee the quality of the intergovernmental process; UN 60 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الدائمة المتعلقة بتأخر صدور الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة، وتحث الأمين العام على كفالة تقديم هذه الوثائق الرسمية إلى اللجنة في الوقت المناسب وإيجاد حل دائم ومستدام لهذه المشكلة من أجل ضمان جودة العملية الحكومية الدولية؛
    The more one wishes to guarantee the quality of the results, the more specific the basic aggregation categories. UN كلما اشتدت رغبة المرء في ضمان جودة النتائج زادت خصوصية فئات التجميع اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more