"to handle it" - Translation from English to Arabic

    • التعامل معها
        
    • التعامل مع الأمر
        
    • التعامل معه
        
    • للتعامل مع الأمر
        
    • للتعامل معها
        
    • للتعامل معه
        
    • لمعالجته
        
    • تولي الأمر
        
    • التعامل مع هذا الأمر
        
    • لمُعَالَجَته
        
    • أن تتعامل مع الأمر
        
    • التعامل مع الامر
        
    • أن يتولى الأمر
        
    • تولي هذا
        
    • للتعامل مع الامر
        
    Your sister got herself into a little bit of trouble, and no one here wants to handle it, so I'm gonna handle it. Open Subtitles أختك حصلت نفسها إلى قليلا من المتاعب، ولا أحد هنا يريد أن التعامل مع ، لذلك أنا ستعمل على التعامل معها.
    Think I'll be able to handle it. Open Subtitles أعتقد أنني سوف تكون قادرة على التعامل معها.
    Absolutely sure this is how you want to handle it? Open Subtitles متأكدة من أنك تريدين التعامل مع الأمر بهذه الطريقة؟
    Whatever's going down, you two should be able to handle it. Open Subtitles أي شيء ينحدر إلى الحضيض كلاكما قادر على التعامل معه
    But fake ids is not the way to handle it. Open Subtitles لكن الحصول على هوية مُزورة ، ليست الطريقة المُناسبة للتعامل مع الأمر
    I could tell you the truth, but you're too weak and neurotic to handle it. Open Subtitles أستطيع أن أقول لكم الحقيقة، ولكن كنت ضعيفة جدا و العصبية للتعامل معها.
    What, you didn't think I'd be strong enough to handle it? Open Subtitles ماذا , لم تعتقدي اني قوي كفيا للتعامل معه
    But I handled it, and now it's your turn to handle it. Open Subtitles لكنّي عالجت الأمر، والآن هو دورك لمعالجته
    I've been wanting to have this conversation with you for a long time but I wasn't sure if you were mature enough to handle it. Open Subtitles لقد كانت الرغبة في هذه المحادثة معك لفترة طويلة وقد ولكن لم أكن متأكداً مما إذا كانت ناضجة بما يكفي التعامل معها.
    The bassline is a little tricky, but I think you might be able to handle it. Open Subtitles أوتار البيس صعبة قليلاً، لكن أعتقد أنّك ستكون قادراً على التعامل معها.
    You designed a bomb so safe to handle, it's undetectable. What could possibly go wrong? Open Subtitles يمكن التعامل معها وتمر بدون كشف ما يمكن أن يحدث ؟
    Kevin's still worried that one lawyer won't be able to handle it. Open Subtitles كيفن لا تزال تشعر بالقلق من ان محامي واحد لن تكون قادرة على التعامل معها.
    Okay, but being able to... to handle it is not a way to go through life, Paul. Open Subtitles ولكن القدرة على التعامل مع الأمر ليست طريقة مثالية للعيش، بول
    I was trying to handle it gently. Open Subtitles لقد كنت أحاول التعامل مع الأمر بلطف بلطف؟
    He wanted to learn how to handle it better. Open Subtitles أراد أن يتعلّم كيفيّة التعامل معه بشكل أفضل.
    Good thing she's tough enough to handle it. Open Subtitles الأمر الجيد أنها مثابرة كفاية للتعامل مع الأمر
    If you'd done your job, I wouldn't have had to handle it. Open Subtitles إذا كنت تفعل عملك، وأنا لم يكن لديها للتعامل معها.
    Look, I know it sucks, but that was no way to handle it. Open Subtitles ، اسمع، أعلم أنّه أمرٌ يقهر . لكنّ، لم تكن تلك الطريقة الصواب للتعامل معه
    You always wanted to be our friend, but were too jealous to handle it. Open Subtitles أردت دائما أن تكون صديقنا , لكن كنت غيورة جدا لمعالجته.
    I've got to be able to handle it by myself. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَكُونُ قادر على تولي الأمر لوحدي
    - How do you want to handle it? Open Subtitles كيف تريد التعامل مع هذا الأمر ؟
    There has to be another way to handle it. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك طريق آخرَ لمُعَالَجَته
    You have to handle it right, or you'll be facing the same torches and pitchforks that landed me in here. Open Subtitles عليك أن تتعامل مع الأمر بشكل صحيح وإلا ستواجه المشاكل نفسها التي أوصلتني إلى هنا
    And I'm sorry that I don't know how to handle it. Open Subtitles واسف على عدم معرفتي بكيفية التعامل مع الامر
    That's why I want Lamb to handle it. Open Subtitles لهذا أريد من لامب أن يتولى الأمر
    I've no doubt she can handle it. My concern relates more to whether she wants to handle it. Open Subtitles لا اشك ان بأمكنها تولي هذا مخاوفي هي حول ارادتها فعل هذا
    Yeah,there's a better way to handle it. Open Subtitles اجل,كان هناك طريقة افضل للتعامل مع الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more