"to happen to you" - Translation from English to Arabic

    • أن يحدث لك
        
    • ان يحدث لك
        
    • أن يحدث لكِ
        
    • سيحدث لك
        
    • ليحدث لك
        
    • أن يصيبك
        
    • أن يحصل لك
        
    • أن يحصل لكِ
        
    • أن يصيبكِ مكروه
        
    • سيحصل لك
        
    • لن يحدث لك
        
    • يحدث لك مكروه
        
    • يحدث لكي
        
    • يصيبك مكروه
        
    There ain't a damn thing you can do to change or stop what's about to happen to you. Open Subtitles لا شيء تفعلينه للتغير أو إيقاف ما يوشك أن يحدث لك
    I'm sorry for what is about to happen to you. Open Subtitles أنا آسف لما هو على وشك أن يحدث لك.
    and I don't want anything to happen to you or Samir.. Open Subtitles لا اريد ان يحدث لك انت او سمير اي شي
    Well, of course I don't want anything to happen to you. Open Subtitles حسناً، بالطبع لا أريد أن يحدث لكِ أيّ شيء
    Bring it back now, or something's going to happen to you. Open Subtitles أرجع لي الحقيبة ، و إلا سيحدث لك شيئاً ما
    I can live with whatever happens to me, but I couldn't if something were to happen to you. Open Subtitles أستطيع العيش مع كل ما يحدث لي، لكني لم استطع إذا ما كان ليحدث لك.
    I wouldn't want what happened to your brother to happen to you. Open Subtitles لا أود لما أصاب أخيك أن يصيبك أنت الآخر.
    I just don't want anything bad to happen to you. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يحدث لك أي سوء
    No, I could not bear anything to happen to you, Trina. Open Subtitles لا , لا يمكنني تحمل أن يحدث لك أي مكروه
    Armageddon is what's going to happen to you if you wake me up. Open Subtitles هرمجدون هو ما يجري أن يحدث لك إذا كنت توقظني.
    I don't want anything to happen to you either. Open Subtitles وأنا لا أريد أن يحدث لك شيئاً أيضاً
    I care about you and I don't want anything bad to happen to you because of me. Open Subtitles أنا أهتم بك ولا أريد أن يحدث لك أي شيء سيء بسببي
    Don't just blindly accept what's supposed to happen to you. Open Subtitles ... لا تقبلين بهذا فحسب ... ما الذي يُفترض ان يحدث لك
    - I don't want anything to happen to you. - I'm smarter than Paul. Open Subtitles لا اريد ان يحدث لك اي شيء - "انا ادكى من "بول -
    None of this was ever supposed to happen to you. Open Subtitles -لم يكن مُفترضاً بأي من هذا أن يحدث لكِ
    I'm so sorry this had to happen to you. Open Subtitles إنني جدُّ حزينة لأن هذا وجب أن يحدث لكِ
    And you know what's going to happen to you after you build this thing? Open Subtitles أتعلم ما سيحدث لك بعد أن تبني هذا الشيء؟
    You didn't choose for any of this to happen to you. Open Subtitles أنت لم تختر أياً من هذا ليحدث لك
    I wouldn't want anything else to happen to you while you're here on this island. Open Subtitles لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة
    Because I don't want anything to happen to you. Open Subtitles لأنني لا أريد أن يحصل لك أي شيء
    I just worry about you. I don't want anything to happen to you. Open Subtitles إنني قلقة عليكِ، لا أود أن يحصل لكِ مكروه
    'cause i don't want anything to happen to you. Open Subtitles لأنّني لا أريد أن يصيبكِ مكروه
    Police brutality... is what's going to happen to you next if you don't apologize to the lady. Open Subtitles هو ما سيحصل لك بعد قليل اذا لم تعتذر للسيده
    Nothing's going to happen to you. Open Subtitles ارجوك احضر الى هنا فى الحال. لن يحدث لك شىء.
    - I don't want anything to happen to you. - Honey, I'm indestructible. Open Subtitles أنا خايف يحدث لك مكروه حبى , أنا غير قابل للكسر
    But I didn't want anything to happen to you. Open Subtitles ولكن لم اكن ارغب أن يحدث لكي هذا
    I just don't want anything to happen to you. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يصيبك مكروه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more