"to harness the potential of" - Translation from English to Arabic

    • لتسخير إمكانات
        
    • لتسخير إمكانيات
        
    • في تسخير إمكانات
        
    • إلى تسخير إمكانيات
        
    The world community must therefore muster the courage to harness the potential of globalization for the benefit of all humankind. UN لذلك يجب على المجتمع الدولي أن يتحلـى بالشجاعـة اللازمـة لتسخير إمكانات العولمة لمنفعة البشرية جمعاء.
    Georghiou et al. claim that a systemic approach is required to harness the potential of public procurement as innovation policy. UN ويزعم جيورغيو وآخرون أن هناك حاجة إلى نهج منظومي لتسخير إمكانات المشتريات العامة كسياسة عامة للابتكار.
    Efficient collaboration mechanisms and equal partnerships should be developed at a global level, to harness the potential of international migration for supporting social, cultural and economic development. UN وينبغي وضع آليات للتعاون الكفء، وإقامة شراكات متكافئة على المستوى العالمي لتسخير إمكانات الهجرة الدولية من أجل دعم التنمية الاجتماعية والثقافية والاقتصادية.
    21. The Latin American region is also in search of innovative ways to harness the potential of technical and vocational education. UN 21 - وتبحث منطقة أمريكا اللاتينية هي الأخرى عن طرق مبتكرة لتسخير إمكانيات التعليم التقني والمهني.
    Nigeria's support for UN-Women, to which we have made substantial contributions, reflects our desire to harness the potential of women in the task of nation-building. UN ويعكس دعم نيجيريا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، التي قدمنا لها مساهمات كبيرة، رغبتنا في تسخير إمكانات المرأة لمهام بناء الأمة.
    They had embarked on the development of a Regional Digital Development Strategy, were participating in the e-Latin America and Caribbean Initiative, and were part of the Commonwealth Connects Programme seeking to harness the potential of new technologies to support sustainable development objectives. UN وقد بدأت تلك البلدان في وضع استراتيجية إنمائية رقمية إقليمية، وهي تشارك في المبادرة الإلكترونية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كما أنها جزء من برنامج اتصالات الكمنولث، الذي يسعى إلى تسخير إمكانيات التكنولوجيات الجديدة لدعم مقاصد التنمية المستدامة.
    Other speakers stated that common responses had to be built on shared values that reflected the broader aspirations of global society, and that the United Nations was the unique forum for defining the principles and norms necessary to harness the potential of globalization. UN وذكر متكلمون آخرون أنه ينبغي للاستجابات المشتركة أن تستند إلى القيم المشتركة التي تعكس طموحات المجتمع العالمي العامة، وأن اﻷمم المتحدة هي المحفل الفريد المنشأ لتحديد المبادئ والقواعد الضرورية لتسخير إمكانات العولمة.
    Fifthly, the United Nations, owing to its universality and broad mandate, provides a unique platform for defining the principles and norms necessary to harness the potential of globalization and for promoting a comprehensive dialogue on globalization around the concept of “global housekeeping”. UN وخامسا، إن اﻷمم المتحدة توفر بحكم عالميتها وولاياتها الواسعة النطاق، إطارا فريدا يسمح بتحديد المبادئ والقواعد الضرورية لتسخير إمكانات العولمة وللتشجيع على إجراء حوار شامل بشأن العولمة يدور حول مفهوم " تدبير شؤون البيت العالمي " .
    The Global Services Forum, established on 19 April 2012 during UNCTAD XIII in Doha, brought together government and business leaders, regulators, coalitions and associations of services industries and civil society with the aim of elaborating new strategies to harness the potential of the services sector. UN وجمع منتدى الخدمات العالمي، المنشأ في 19 نيسان/ أبريل 2012 في أثناء دورة الأونكتاد الثالثة عشرة في الدوحة، الحكومات وقيادات قطاع الأعمال وهيئات الرقابة وائتلافات ورابطات صناعات الخدمات والمجتمع المدني بهدف وضع استراتيجيات جديدة لتسخير إمكانات قطاع الخدمات.
    (e) Fifth, the United Nations, owing to its universality and broad mandate, provides a unique platform for defining the principles and norms necessary to harness the potential of globalization and for promoting a comprehensive dialogue on globalization around such concepts as “global housekeeping”. UN )ﻫ( إن اﻷمم المتحدة توفر بحكم طابعها العالمي وولاياتها الواسعة النطاق إطارا فريدا يسمح بتحديد المبادئ والقواعد الضرورية لتسخير إمكانات العولمة والتشجيع على إجراء حوار شامل بشأن العولمة يدور حول مفهوم " تدبير شؤون البيت العالمي " .
    " 17. Recognizes the urgent need to harness the potential of knowledge and technology, and in this regard encourages the United Nations development system to continue its efforts to promote the use of information and communications technologies as a critical enabler of development and a catalyst for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN " 17 - تقر بالضرورة الملحة لتسخير إمكانات المعارف والتكنولوجيا، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة جهوده لتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها عاملا حاسما في التمكين من تحقيق التنمية وحافزا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    18. Recognizes the urgent need to harness the potential of knowledge and technology, and in this regard encourages the United Nations development system to continue its efforts to promote the use of information and communications technologies as a critical enabler of development and a catalyst for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 18 - تقر بالضرورة الملحة لتسخير إمكانات المعارف والتكنولوجيا، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة جهوده لتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها عاملا حاسما في التمكين من تحقيق التنمية وحافزا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    17. Recognizes the urgent need to harness the potential of knowledge and technology, and in this regard encourages the United Nations development system to continue its efforts to promote the use of information and communications technologies as a critical enabler of development and a catalyst for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 17 - تقر بالضرورة الملحة لتسخير إمكانات المعارف والتكنولوجيا، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة جهوده لتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها عاملا حاسما في التمكين من تحقيق التنمية وحافزا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    18. Recognizes the urgent need to harness the potential of knowledge and technology, and in this regard encourages the United Nations development system to continue its efforts to promote the use of information and communications technologies as a critical enabler of development and a catalyst for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 18 - تقر بالضرورة الملحة لتسخير إمكانات المعارف والتكنولوجيا، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة جهوده لتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها عاملا حاسما في التمكين من تحقيق التنمية وحافزا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    " 15. Recognizes the urgent need to harness the potential of knowledge and technology, and in this regard encourages the United Nations development system to continue its effort to promote the use of information and communications technologies as a critical enabler of development and a catalyst for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN " 15 - تقر بالضرورة الملحة لتسخير إمكانات المعارف والتكنولوجيا، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة جهوده لتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها عاملا حاسما في التمكين من تحقيق التنمية وحافزا على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    16. Recognizes the urgent need to harness the potential of knowledge and technology, and in this regard encourages the United Nations development system to continue its effort to promote the use of information and communications technologies as a critical enabler of development and a catalyst for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 16 - تقر بالضرورة الملحة لتسخير إمكانات المعارف والتكنولوجيا، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة جهوده لتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها عاملا حاسما في التمكين من تحقيق التنمية وحافزا على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    16. Recognizes the urgent need to harness the potential of knowledge and technology, and in this regard encourages the United Nations development system to continue its effort to promote the use of information and communications technologies as a critical enabler of development and a catalyst for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 16 - تقر بالضرورة الملحة لتسخير إمكانات المعارف والتكنولوجيا، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة جهوده لتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها عاملا حاسما في التمكين من تحقيق التنمية وحافزا على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The Consultation agreed that a concerted effort should be made to harness the potential of the new communication technologies for sharing information and knowledge with women in rural areas. UN واتفق الاجتماع الاستشاري على ضرورة بذل جهود متضافرة لتسخير إمكانيات تكنولوجيات الاتصال الجديدة من أجل تبادل المعلومات والمعرفة مع النساء في المناطق الريفية.
    Recognizing the urgent need to harness the potential of knowledge and technology for promoting the goals of the United Nations Millennium Declaration and to find effective and innovative ways to put this potential at the service of development for all, UN إذ تسلم بالحاجة الملحة لتسخير إمكانيات المعرفة والتكنولوجيا من أجل تعزيز أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، والتوصل إلى سبل فعالة وابتكارية لوضع هذه الإمكانيات في خدمة التنمية للجميع،
    110. In parallel to this global dialogue, the desire of Southern partners to harness the potential of their cooperation has led to the creation and formalization of several platforms. UN 110 - وفي موازاة هذا الحوار العالمي، أدت رغبة الشركاء من الجنوب في تسخير إمكانات تعاونهم إلى إنشاء عدد من المنابر وإضفاء الطابع الرسمي عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more