They consider that this situation clearly violates their right to have access to information on the investigation of enforced disappearances. | UN | وهم يرون أن هذا الوضع ينتهك بوضوح حقهم في الحصول على المعلومات المتعلقة بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري. |
GOAL: To ensure the freedom of the media to perform their essential role and the right of the public to have access to information | UN | الهدف: كفالة حرية وسائط الإعلام لكي تؤدي دورها الأساسي، وضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات |
:: Ensure the freedom of the media to perform their essential role and the right of the public to have access to information | UN | :: كفالة حرية وسائط الإعلام لكي تؤدي دورها الأساسي، وضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات |
It hears appeals against decisions by public bodies in relation to citizens' demand to have access to information in such bodies. | UN | وتستمع إلى الطعون الموجهة ضد القرارات الصادرة عن الهيئات العامة فيما يتعلق بطلب المواطنين للحصول على المعلومات في هذه الهيئات. |
The Committee recalled its position in relation to press and media freedom that the right of access to information includes a right of the media to have access to information on public affairs and the right of the general public to receive media output. | UN | وذكّرت اللجنة بموقفها فيما يتعلق بحرية الصحافة ووسائل الإعلام، بأن حق الحصول على المعلومات يشمل حق وسائل الإعلام في الحصول على معلومات عن الشؤون العامة، وحق عامة الجمهور في تلقي ما تنتجه وسائط الإعلام. |
The adoption law should guarantee the right of the child to know his or her origin and to have access to information about the background and vital medical history of both the child and biological parents. | UN | فينبغي أن يكفل قانون التبني حق الطفل في معرفة أصله وفي الاطلاع على معلومات عن خلفيته وخلفية والديه الطبيعيين والملفات الطبية الأساسية المتعلقة به وبوالديه الطبيعيين. |
Citizens are denied the right to have access to information from independent sources; State-controlled media are the only permitted source of information in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | 29- ويُحرم المواطنون من الحق في الوصول إلى المعلومات المستقاة من مصادر مستقلة؛ وتعتبر وسائط الإعلام التي تخضع لسيطرة الدولة المصدر الوحيد للمعلومات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
It would increase transparency, promote consistency in human resources management throughout the Secretariat and enable end-users to have access to information necessary to fulfil their responsibilities. | UN | فمن شأنه أن يزيد الشفافية ويعزز الاتساق في إدارة الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، وأن يمكِّن المستعملين النهائيين من الحصول على المعلومات اللازمة للاضطلاع بالمسؤوليات الموكولة إليهم. |
Right to have access to information on family planning, right to receive assistance related to family health | UN | الحق في الحصول على المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، والحق في الحصول على المساعدة ذات الصلة بصحة الأسرة |
Goal 6: To ensure the freedom of the media to perform their essential role and the right of the public to have access to information. | UN | الهدف 6: كفالة حرية وسائط الإعلام لكي تؤدي دورها الأساسي وضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات. |
The Constitution gave women the right to have access to information on important matters such as family planning and nutrition. | UN | فقد منح الدستور المرأة الحق في الحصول على المعلومات بشأن المسائل المهمة مثل تنظيم اﻷسرة والتغذية. |
D. Article 17: the child's right to have access to information | UN | دال - المادة 17: حق الطفل في الحصول على المعلومات |
Many delegations insisted on States' obligations to respect the rights to have access to information, to freedom of opinion and expression and to freedom of association and assembly. | UN | وشدد العديد من الوفود على الالتزامات الواقعة على الدول باحترام الحق في الحصول على المعلومات وفي حرية الرأي والتعبير وفي حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
The following provisions of the act on broadcasting and retransmission are relevant to the right of people with disabilities to have access to information through television broadcasts: | UN | والأحكام التالية من القانون المتعلق بالبث وإعادة الإرسال ذات صلة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على المعلومات عن طريق البرامج التليفزيونية: |
While I do not object to this formulation, I would add that the right of journalists to have access to information held by government and the right of the general public to read what newspapers print have different bases in the Covenant. | UN | وبينما لا أعارض هذه الصيغة، أود أن أضيف أن حق الصحافيين في الحصول على المعلومات التي تملكها الحكومة وحق عامة الجمهور في قراءة ما تطبعه الصحف يستند كل منهما إلى أسس مختلفة في العهد. |
Emphasis in the area of information management will be based on the needs of clients to have access to information in support of the goals of the Organization. | UN | وسيستند التركيز في مجال إدارة المعلومات على احتياجات العملاء للحصول على المعلومات دعما لأهداف المنظمة. |
Emphasis in the area of information management will be based on the needs of clients to have access to information in support of the goals of the Organization. | UN | وسيستند التركيز في مجال إدارة المعلومات على احتياجات العملاء للحصول على المعلومات دعما لأهداف المنظمة. |
275. Encourages additional opportunities for the Group of Experts to have access to information relevant to the first global integrated marine assessment and capacity-building; | UN | ٢٧٥ - تشجع إتاحة فرص إضافية لفريق الخبراء للحصول على المعلومات ذات الصلة بأول تقييم بحري عالمي متكامل وببناء القدرات؛ |
The Committee also recalls its position in relation to press and media which includes a right for the media actors to have access to information on public affairs and the right of the general public to receive media output. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى الموقف الذي أعلنته بشأن الصحافة ووسائل الإعلام والذي يشمل حق أجهزة الإعلام في الحصول على معلومات عن الشؤون العامة() وحق عامة الجمهور في الحصول على ما تنتجه وسائل الإعلام(). |
The Human Rights Committee considered that the general public has a legitimate interest in having access to information on the use of the death penalty and that the State party (Kyrgyzstan) had failed to justify the restrictions imposed on the exercise of the author's right to have access to information on the application to the death penalty held by public bodies. | UN | ورأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن لعامة الجمهور مصلحةٌ مشروعة في الاطلاع على معلومات بشأن استخدام عقوبة الإعدام وبأن الدولة الطرف (قيرغيزستان) لم تبرر القيود المفروضة على ممارسة صاحب البلاغ حقه في الحصول على معلومات موجودة بحوزة مؤسسات عامة بشأن تطبيق عقوبة الإعدام. |
Attacks against the press reflected on all parts of society because they undermined the right of everyone to have access to information, as without this people would be unable to make informed decisions or challenge public policies. | UN | وتنعكس الهجمات على الصحافة على جميع شرائح المجتمع لأنها تقوّض حق كل فرد في الوصول إلى المعلومات لأنه لا يستطيع من دون هؤلاء الأشخاص اتخاذ قرارات مستنيرة أو الطعن في السياسات الحكومية. |
57. The delegation of Sao Tome and Principe referred to two recently adopted laws which allow citizens to have access to information regarding petroleum exploration activities. | UN | 57- وأشار وفد سان تومي وبرينسيبي إلى قانونين اعتُمدا مؤخراً يمكّنان المواطنين من الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة استغلال البترول. |