"to health care services" - Translation from English to Arabic

    • على خدمات الرعاية الصحية
        
    • إلى خدمات الرعاية الصحية
        
    • إلى الخدمات الصحية
        
    • في خدمات الرعاية الصحية
        
    • بخدمات الرعاية الصحية
        
    • إلى خدمات العناية الصحية
        
    • الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية
        
    Rural Women and Access to health care services and Family Planning UN حصول المرأة الريفية على خدمات الرعاية الصحية وخدمات تنظيم الأُسرة
    Mobile clinics have been provided in hard to reach areas to ensure women have access to health care services. UN وتم توفير عيادات متنقلة في الأماكن التي يصعب الوصول إليها لكفالة حصول النساء على خدمات الرعاية الصحية.
    These indexes are a result of the low levels of life expectance, low access to health care services and education. UN ونجمت هذه المؤشرات عن تدني معدلات العمر المتوقع عند الميلاد، وانخفاض معدل الحصول على خدمات الرعاية الصحية والتعليم.
    Efforts to ensure that women have equal access to health care services UN ' 2` الجهود الرامية إلى كفالة المساواة في وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية
    Access to health care services remains a challenge, particularly in the rural areas. UN ولا يزال الحصول على خدمات الرعاية الصحية يمثل تحدياً، خاصة في المناطق الريفية.
    Geographic location has been an important factor determining access to health care services. UN وكان الموقع الجغرافي أحد العوامل الهامة التي تحدد إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    First, to develop adequate public health service networks and ensure equal access to health care services for all; UN المهمة الأولى، تطوير شبكات ملائمة للخدمات الصحية العمومية وكفالة المساواة في الحصول على خدمات الرعاية الصحية للجميع؛
    Access to health care services is very poor in conflict affected regions of the Northern and Eastern Provinces. UN والحصول على خدمات الرعاية الصحية ضعيف للغاية في المناطق المتأثرة بالنزاع في الإقليمين الشمالي والشرقي.
    Access to health care services is very poor in conflict affected regions of the Northern and Eastern Provinces. UN والحصول على خدمات الرعاية الصحية ضعيف للغاية في المناطق المتأثرة بالنزاع في الإقليمين الشمالي والشرقي.
    Art. 12 CEDAW: Equality of Access to health care services UN المادة 12 من الاتفاقية: المساواة في الحصول على خدمات الرعاية الصحية
    Statistics indicate slight improvement in some aspects of women's access to health care services in Nigeria. UN وتشير الإحصاءات إلى حدوث تحسن طفيف في بعض جوانب حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية في نيجيريا.
    The socio-economic status of citizens also explains differences in access to health care services. UN كما يفسر الوضع الاجتماعي والاقتصادي للمواطنين التفاوت الموجود في الحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    Article 12: Equality of Access to health care services UN المادة 12 : تكافؤ فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية
    In theory, women have same access to health care services as their male counterparts. UN ومن الناحية النظرية تتمتع المرأة بنفس فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية أسوة برصيفها الرجل.
    In the general terms, it can be said that the Government promotes some measures aimed at eliminating any Forms of Discrimination Against Women; it promotes equality of access to health care services between women and men. UN وبصورة عامة، يمكن القول بأن الحكومة تعزز بعض التدابير الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما تعزز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    All citizens have free access to health care services and in 1999 per capita health expenditure was 1,880.69 euros. UN كما يتيسر لجميع المواطنين إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية بالمجان.
    6. Awareness Raising for Increased Access to health care services UN 6- التوعية لزيادة فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية
    This is because of the lack of access to health care services. UN وهذا بسبب صعوبة الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية.
    Only 33% of the population less than 10 years old has access to health care services. UN و٣٣ في المائة فقط من السكان الذين تقل أعمارهم عن عشر سنوات يحظون بوصول إلى خدمات الرعاية الصحية.
    It also urged States to take all appropriate measures to ensure women's universal access to health care services, including those related to family planning and sexual health. UN وهو يحث كذلك الدول على أن تتخذ جميع اﻹجراءات المناسبة لتأمين وصول المرأة بصورة شاملة إلى خدمات الرعاية الصحية بما في ذلك خدمات تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية.
    Gender equality in access to health care services is secured through the health insurance system. UN ويتم تحقيق المساواة بين الجنسين في الوصول إلى الخدمات الصحية من خلال نظام التأمين الصحي.
    In other respects, the temporary permit confers the same rights and obligations as other permits, such as the right to health care services and education. UN وبمعنى آخر، تنشأ عن الرخصة المؤقتة نفس الحقوق ونفس الواجبات التي تنشأ عن الرخص الأخرى، كالحق في خدمات الرعاية الصحية والتعليم.
    Elder persons are exempt from charges related to health care services provided by the State. UN ويعفى المسنون من المصاريف ذات الصلة بخدمات الرعاية الصحية التي توفرها الدولة.
    In Denmark, women and men have equal access to health care services. UN للمرأة والرجل فرص متساوية في الوصول إلى خدمات العناية الصحية في الدانمرك.
    Older persons can experience financial, physical, psychological and legal barriers to health care services. UN وقد يواجه كبار السن عقبات مالية وجسمانية ونفسانية وقانونية في مجال الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more