"to hear a briefing" - Translation from English to Arabic

    • للاستماع إلى إحاطة
        
    Following that meeting, the Council held consultations of the whole to hear a briefing by the Executive Representative of the Secretary-General for Burundi. UN وفي أعقاب تلك الجلسة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من الممثل التنفيذي للأمين العام في بوروندي.
    There will be an informal plenary meeting on 14 January to hear a briefing by the Secretary-General on his priorities for 2011. UN في 14 كانون الثاني/يناير، ستعقد جلسة عامة غير رسمية للاستماع إلى إحاطة إعلامية يقدمها الأمين العام عن أولوياته لعام 2011.
    On 27 June, the Council held a public meeting to hear a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs, Lynn Pascoe, on the situation in Libya. UN وقد عقد المجلس، في 27 حزيران/يونيه، جلسة علنية للاستماع إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية لين باسكوي، حول الحالة في ليبيا.
    On 6 March, it met to hear a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on proposals for strengthening the Department of Political Affairs. UN وفي 6 آذار/مارس، عقد جلسة للاستماع إلى إحاطة إعلامية من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن مقترحات مقدمة لتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    Members met in consultations on 13 April to hear a briefing from the Executive Chairman of UNMOVIC, Hans Blix. UN وعقد أعضاء المجلس مشاورات في 13 نيسان/أبريل للاستماع إلى إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة، هانز بليكس.
    Members met in consultations on 13 April to hear a briefing from the Executive Chairman of UNMOVIC, Hans Blix. UN وعقد أعضاء المجلس مشاورات في 13 نيسان/أبريل للاستماع إلى إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة، هانز بليكس.
    The members of the Security Council met this morning to hear a briefing by the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Inspection and Verification Commission Hans Blix, and the Director General of the International Atomic Energy Agency, Mohammed ElBaradei. UN اجتمع أعضاء مجلس الأمن صباح اليوم للاستماع إلى إحاطة قدمها هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومحمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Members of the Security Council held informal consultations on 22 August to hear a briefing by Assistant Secretary-General for Political Affairs Danilo Türk on developments in the Middle East. UN عقد أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 22 آب/أغسطس للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية السيد تورك عن التطورات في الشرق الأوسط.
    Members of the Security Council held informal consultations on 27 August to hear a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on developments in Afghanistan. UN عقد أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 27 آب/أغسطس للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن التطورات في أفغانستان.
    The Council met in public on 13 March to hear a briefing by Under-Secretary-General Prendergast on the political, military and humanitarian situation in Afghanistan. UN عقد المجلس جلسة علنية في 13 آذار/مارس للاستماع إلى إحاطة من وكيل الأمين العام بريندرغاست بشأن الحالة السياسية والعسكرية والإنسانية في أفغانستان.
    The informal meeting (closed) of the plenary, to hear a briefing by the Secretary-General on recent developments, will take place on Monday, 21 December 2009, at 4.30 p.m.1 in Conference Room 3. UN تعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة من الأمين العام بشأن التطورات الأخيرة، يوم الاثنين 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 4.
    17. On 16 December 2005, an informal meeting of the Committee was convened to hear a briefing by the Chairman on his visit to the region. UN 17 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، عُقد اجتماع غير رسمي للجنة للاستماع إلى إحاطة من الرئيس عن زيارته للمنطقة.
    The presidency convened informal consultations on 1 October, allowing Council members to hear a briefing from UNHCR on the humanitarian implications of the crisis. UN وعقدت الرئاسة مشاورات غير رسمية في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، فأتاحت بذلك الفرصة ﻷعضاء المجلس للاستماع إلى إحاطة من مفوضة اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن اﻵثار اﻹنسانية المترتبة على هذه اﻷزمة.
    On 24 September the members of the Security Council held informal consultations to hear a briefing on the situation in Somalia by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN عقد أعضاء المجلس في 24 أيلول/سبتمبر مشاورات غير رسمية للاستماع إلى إحاطة عن الحالة في الصومال قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Members of the Security Council held informal consultations on 21 August to hear a briefing from the High-level Coordinator on Iraq, Yuli Vorontsov, on the report. UN وأجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 21 آب/أغسطس للاستماع إلى إحاطة عن هذا التقرير من المنسق الرفيع المستوى بشأن العراق السيد يولي فورونتسوف.
    The Security Council held informal consultations on 29 August to hear a briefing by the Director of the Asia and the Pacific Division of the United Nations Department of Political Affairs on progress in implementing the August 2001 Bougainville Peace Agreement. UN عقد مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 29 آب/أغسطس للاستماع إلى إحاطة قدمها مدير شعبة منطقة آسيا والمحيط الهادئ التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام المبرم في آب/أغسطس 2001.
    The Security Council held informal consultations on 8 July to hear a briefing from the Under-Secretary-General and Chef de Cabinet, Iqbal Riza, on the outcome of the United Nations/Iraq talks that took place in Vienna on 4 and 5 July. UN أجرى مجلس الأمن مشاورات غير رسميه في 8 تموز/ يوليه للاستماع إلى إحاطة من إقبال رضا وكيل الأمين العام ورئيس مكتبه عن نتائج محادثات الأمم المتحدة/العراق التي أجريت في فيينا في 4 و 5 تموز/يوليه.
    The Council held a private meeting on 28 June to hear a briefing by Mathias Sinamenye, second Vice-President of Burundi, who provided his Government's perspective of the situation and views on the peace process. UN وعقد المجلس جلسة خاصة في 28 حزيران/يونيه للاستماع إلى إحاطة من ماثياس سينامينيه، النائب الثاني لرئيس بوروندي، والذي قدم وجهة نظر حكومته بشأن الحالة وآرائها بشأن عملية السلام.
    The Council held a private meeting on 28 June to hear a briefing by Mathias Sinamenye, second Vice-President of Burundi, who provided his Government's perspective of the situation and views on the peace process. UN وعقد المجلس جلسة خاصة في 28 حزيران/يونيه للاستماع إلى إحاطة من ماثياس سينامينيه، النائب الثاني لرئيس بوروندي، والذي قدم وجهة نظر حكومته بشأن الحالة وآرائها بشأن عملية السلام.
    On 9 February, the Council held consultations of the whole to hear a briefing from the Secretary-General on his recent visit to the African Union summit and several countries in the Middle East and South Asia. UN في 9 شباط/فبراير، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام بشأن زيارته الأخيرة إلى قمة الاتحاد الأفريقي وعدة بلدان في الشرق الأوسط وجنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more