"to hear from you" - Translation from English to Arabic

    • أن نسمع منك
        
    • أن أسمع منك
        
    • ان اسمع منك
        
    • لسماع صوتك
        
    • السماع منك
        
    • للسَمْع منك
        
    • أن أسمع منكِ
        
    • سماع صوتك
        
    • بسماع صوتكِ
        
    • للسمع منك
        
    • أن يسمع منك
        
    • أسمع منكَ
        
    • سماع هذا منك
        
    • سماعها منك
        
    • للسماع منك
        
    I'm going to give you guys my card and hope to hear from you again. Open Subtitles سوف أعطيك يا رفاق بطاقتي ونأمل أن نسمع منك مرة أخرى.
    I was kind of surprised to hear from you. Open Subtitles وكان النوع الأول من مندهش أن نسمع منك.
    I don't want to hear from you again unless you're ringing me to tell me that you found him. Open Subtitles أتدري؟ لا أريد أن أسمع منك مرة أخرى إلا إذا كنت تتصل بي لتخبرني بأنك عثرت عليه
    I wasn't expecting to hear from you again so soon, after what you said. Open Subtitles لم اتوقع ان اسمع منك مجددا قريبا بعد ما قلته
    Yeah, well, he's coming in now, sir. Yes, sir. I'm sure he'll be glad to hear from you too, sir. Open Subtitles لقد وصل ـ كيث ـ الآن يا سيدي انا سعيد لسماع صوتك يا سيدي
    Well, I think everyone would like to hear from you before they leave. Open Subtitles حسنا، أظن الجميع يريدون السماع منك قبل المغادرة.
    I was so happy to hear from you. Open Subtitles أنا كُنْتُ سعيدَ جداً للسَمْع منك.
    We would love to hear from you. Open Subtitles والمضي قدما في رفع يدك. نحب أن نسمع منك.
    I gotta say, I didn't really expect to hear from you after the way our last conversation went. Open Subtitles يقول فلدي لتر، فعلت أنا لا حقا نتوقع أن نسمع منك... بعد... طريقنا ذهب محادثة الماضي.
    Oh, she'll be so excited to hear from you. Open Subtitles أوه، وقالت انها سوف تكون لذلك متحمس أن نسمع منك.
    I was hoping to hear from you soon, but I didn't expect today. Open Subtitles كنت آمل أن أسمع منك قريبا ولكن لم أكن أتوقع اليوم
    I didn't expect to hear from you on my birthday. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أسمع منك في يوم ميلادي.
    All this time, I've been waiting to hear from you so you could tell me what you wanted, but it's what you don't want, isn't it? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت منتظرا أن أسمع منك حتى تستطيعين إخباري ما تريدينه لكن انه ما لا تريدينه ، أليس كذلك ؟
    I'm at extension 20 and I hope to hear from you. Alright, take care. Open Subtitles انا في قسم 20 وارجوا ان اسمع منك, اعتني بنفسك
    - Yeah. I'm sure he will be overjoyed to hear from you. Open Subtitles انا متأكد انه متلهف لسماع صوتك
    She's at home. She'd love to hear from you. Open Subtitles إنها في منزلها ستود السماع منك
    How nice to hear from you. Open Subtitles كَمْ لطيف للسَمْع منك.
    I was hoping to hear from you someday. Open Subtitles كنت أتمنى أن أسمع منكِ في يوم من الأيام
    This is tougher than I thought, but it is so good to hear from you. Open Subtitles هذا أصعب مما ظننت، ولكن من الجيد سماع صوتك.
    I was surprised to hear from you after yesterday. Open Subtitles تفاجأت بسماع صوتكِ بعد البارحة
    I'll wait to hear from you. Open Subtitles أنا سأنتظر للسمع منك.
    As if anyone else would want to hear from you anyways. Open Subtitles كما لأي شخص آخر يريد أن يسمع منك اي اجوبة
    I don't want talk to you again. I don't want to hear from you again. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث معكَ مجددًا أو أسمع منكَ.
    No offense, Lois, but that's the last thing I expected to hear from you. Open Subtitles بلا إهانة لكن لم أتوقع سماع هذا منك
    They need to hear from you out of your mouth, the way it should be, fa. Open Subtitles ويريدون سماعها منك كما يجب أن تكون يا أبي
    "It's as if I've been waiting 100 years to hear from you. Open Subtitles "إنه شعور بأنّني أنتظر لــ 100 سنة للسماع منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more