"to help coordinate" - Translation from English to Arabic

    • للمساعدة في تنسيق
        
    • للمساعدة على تنسيق
        
    • من أجل المساعدة في تنسيق
        
    • في المساعدة على تنسيق
        
    • أجل المساعدة على تنسيق
        
    • ليساعد في تنسيق
        
    • الإسهام في تنسيق
        
    • تساعد في تنسيق
        
    • بالمساعدة في تنسيق
        
    Provision on the use of good offices, technical and logistical support to help coordinate international assistance to Haiti UN تقديم جهود المساعي الحميدة، والدعم التقني واللوجستي للمساعدة في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي
    For that reason, and to support our partners, we established about 40 United Nations Volunteers positions to help coordinate the celebrations. UN لهذا السبب، ولدعم شركائنا، استحدثنا نحو 40 وظيفة في برنامج متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة في تنسيق الاحتفالات.
    IMO has established a project implementation unit to help coordinate and manage capacity-building activities to facilitate the Code's implementation. UN وقد أنشأت المنظمة البحرية الدولية وحدة تنفيذ مشاريع للمساعدة في تنسيق وإدارة أنشطة بناء القدرات بغية تسهيل تنفيذ المدونة.
    For example, the Network was invited by UNOWA to help coordinate its work on regional security and youth employment. UN فمثلا، قام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بدعوة الشبكة للمساعدة على تنسيق عمله في مجال الأمن الإقليمي وتشغيل الشباب.
    An expanded meeting of the Department of Peacekeeping Operations senior management team on integrated missions was held on 15 August 2005 to help coordinate the implementation of decisions by the Policy Committee. UN وعُقد اجتماع موسع لفريق لإدارة العليا التابع لإدارة عمليات حفظ السلام والمعني بالبعثات المتكاملة في 15 آب/أغسطس 2005 من أجل المساعدة في تنسيق تنفيذ المقررات الواردة في مذكرة مقررات لجنة السياسات العامة.
    Integrated planning, including integrated strategic frameworks, is an important mechanism to help coordinate and prioritize United Nations system activities aimed at the consolidation of peace. How could this mechanism be improved for overall efficiency? UN والتخطيط المتكامل، بما في ذلك الأطر الاستراتيجية المتكاملة، آلية مهمة في المساعدة على تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى توطيد السلام وتحديد الأولويات في إطارها.
    The Group had originally been established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of support for the country. UN وكان الفريق أنشئ في الأصل في عام 1999 للمساعدة في تنسيق عملية وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم للبلد.
    A Governor's appeal fund has been set up to help coordinate donations. UN وأنشئ صندوق الحاكم ﻷغراض اﻹغاثة للمساعدة في تنسيق الهبات المقدمة إلى مونتسيرات.
    Keep the Implementation Support Unit informed of regional and sub-regional activities, and make use of the Unit and relevant regional organizations to help coordinate and harmonize such activities. UN `11` إبقاء وحدة دعم التنفيذ على علم بالأنشطة الإقليمية ودون الإقليميـة، والاستفادة من الوحدة ومن المنظمات الإقليمية ذات الصلة للمساعدة في تنسيق تلك الأنشطة والتوفيق بينها.
    Participation in regular meetings of the group of donors to help coordinate the international response within the Interim Cooperation Framework and mobilize additional funds for its implementation UN الاشتراك في اجتماعات منتظمة لمجموعة المانحين للمساعدة في تنسيق الاستجابة الدولية ضمن الإطار المؤقت للتعاون وتعبئة أموال إضافية لتنفيذه
    For example, the five largest multilateral development banks have established a joint working group to help coordinate policies and share information. ... UN فعلى سبيل المثال، أنشأت المصارف الإنمائية الخمسة الكبيرة المتعددة الأطراف فريقا عاملا مشتركا للمساعدة في تنسيق السياسات وتقاسم المعلومات ...
    Biweekly meetings with bilateral and multilateral donors to help coordinate their support to the disarmament, demobilization and reintegration programme UN :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع الجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف للمساعدة في تنسيق دعمها لبرنامج نزع السلاح والتسريح والإدماج
    Monthly meetings with bilateral and multilateral donors to help coordinate their support for the recreation of a sustainable Haitian National Police UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المانحين الثنائيين ومتعددي الأطراف للمساعدة في تنسيق الدعم المقدم من المانحين لإعادة تشكيل شرطة وطنية هايتية مستدامة
    28. The World Bank has made a major effort to help coordinate the work of donors participating in the reconstruction programme. UN ٢٨ - وقد بذل البنك الدولي جهودا كبيرة للمساعدة في تنسيق أعمال المانحين المشاركين في برنامج اﻹصلاح.
    34. The World Bank has made a major effort to help coordinate the work of donors participating in the reconstruction programme. UN ٣٤ - وبذل البنك الدولي مجهودا رئيسيا للمساعدة في تنسيق أعمال المانحين المشاركين في برنامج اﻹصلاح.
    In this regard, Kenya commends the Administrative Committee on Coordination for establishing inter-agency task forces designed to help coordinate United Nations activities in an integrated manner. UN وفي هذا الصدد، تشيد كينيا بلجنة التنسيق اﻹدارية ﻹنشائها فرق عمل مشتركة بين الوكالات للمساعدة على تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة بطريقة متكاملة.
    77. The Framework Implementation and Monitoring Committee's Support Office, which was established to help coordinate and report on the progress of framework implementation, attained mixed success in 2004 owing to inadequate recruitment and staffing. UN 77 - وقد حقق مكتب دعم لجنة تنفيذ ورصد الإطار، المُنشأ للمساعدة على تنسيق التقدم المحرز في تنفيذ الإطار وللإبلاغ عن ذلك، نجاحا متفاوتا في عام 2004 بسبب عدم كفاية التوظيف والملاك.
    At that time, following a request made by the Government of Haiti, the Council decided by its resolution 2004/52 to reactivate the Group, which was established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of assistance to the country. UN وبناء على طلب من حكومة هايتي، قرر المجلس آنذاك بموجب قراره 2004/52 إعادة تنشيط الفريق، الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة على تنسيق وضع برنامج طويل الأجل للمساعدة المقدمة إلى البلد.
    K. Personal Representative of the Secretary-General for Southern Lebanon 53. The Office of the Personal Representative of the Secretary-General for Southern Lebanon was created in 2000 following a proposal submitted by the Secretary-General in his report on the United Nations Interim Force in Lebanon (S/2000/718) in order to help coordinate United Nations activities in support of reintegration, reconstruction and development in Southern Lebanon. UN 53 - أُنشئ مكتب الممثل الشخصي للأمين العام بجنوب لبنان في عام 2000، عقب مقترح قدّمه الأمين العام في تقريره عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (S/2000/718)، من أجل المساعدة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لدعم إعادة الإدماج والإعمار والتنمية في جنوب لبنان.
    The explicit aim of the World Population Plan of Action is to help coordinate population trends and the trends of economic and social development (para. 1). UN ١٠ - يتمثل الهدف الصريح لخطة العمل العالمية للسكان في المساعدة على تنسيق الاتجاهات السكانية واتجاهات التنمية الاقتصادية والاجتماعية )الفقرة ١(.
    Five regional centres had been set up to help coordinate, guide and support local efforts to stop violence against women. UN وقد أنشئت خمسة مراكز إقليمية من أجل المساعدة على تنسيق وإرشاد ودعم الجهود المحلية الرامية إلى وقف العنف ضد المرأة.
    At that time, following a request made by the Government of Haiti, the Council decided by its resolution 2004/52 to reactivate the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, which was established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of assistance to the country. UN وكان المجلس قد قرر آنذاك في قراره 2004/52، بناء على طلب من حكومة هايتي، استئناف عمل الفريق الاستشاري المخصص لهايتي الذي أنشئ في عام 1999 ليساعد في تنسيق وضع برنامج طويل الأجل لتقديم المساعدة إلى ذلك البلد.
    - to help coordinate humanitarian assistance; UN - الإسهام في تنسيق المساعدة الإنسانية؛
    But when the crisis became very serious and highly publicized, the United Nations was asked by the Government to help coordinate an almost overwhelming outpouring of international support. UN ولكن حينما أصبحت الأزمة بالغة الخطورة ولقيت صدى إعلاميا واسعا، طلبت الحكومة إلى الأمم المتحدة أن تساعد في تنسيق تدفق شبه غامر من الدعم الدولي.
    15. Any body mandated to deal with such a cross-sectoral issue as science and technology for development must be able to address it in a comprehensive and integrated manner and be empowered to help coordinate such activities within the United Nations system. UN ٥١ - ومضت قائلة إنه على كل جهاز يعهد إليه معالجة قضية شاملة لعدة قطاعات مثل قضية تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن يكون قادرا على معالجتها على نحو شامل ومتكامل، وأن يكون مخولا بالمساعدة في تنسيق مثل هذه النشاطات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more