"to help persons with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • أجل مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لمساعدة المعوقين
        
    • لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لمساعدة ذوي الإعاقة
        
    • مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على
        
    In 2010 - 2011, approximately 300,000 interventions were made to help persons with disabilities under LMAPDs. UN وشهدت الفترة 2010-2011، 000 300 حالة تدخل لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار اتفاقات سوق العمل للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sonora also runs a programme to help persons with disabilities enter the job market, through which links have been established with 41 major state companies to recruit staff with disabilities. UN وتدير سونورا أيضا برنامجا لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على دخول سوق العمل، من خلال إقامة روابط مع 41 شركة كبرى في الولايات، بهدف استقدام الأشخاص ذوي الإعاقة لشغل الوظائف.
    However, those organizations should understand that they also had a role to play in providing opportunities to help persons with disabilities make the transition from receiving social benefits to employment. UN ومع ذلك، ينبغي لتلك المنظمات أن تفهم أن عليها هي أيضا دوراً ينبغي أن تقوم به في توفير الفرص اللازمة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على الانتقال من تلقي الاستحقاقات الاجتماعية إلى العمل.
    Training is provided in shelters to help persons with disabilities to find jobs on the open labour market. UN ويقدَّم التدريب في مراكز إيواء تهدف إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على العثور على وظائف في سوق العمل المفتوحة.
    In the Republic of Korea, some local governments provide resettlement benefits to help persons with disabilities discharged from institutions to live independently in local communities. UN وتقدم بعض الحكومات المحلية، في جمهورية كوريا، استحقاقات إعادة التوطين من أجل مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين غادروا مؤسسات الرعاية على العيش المستقل في المجتمعات المحلية.
    42. Respondents were asked whether Governments provided support services, including assistive devices, to help persons with disabilities to increase their level of independence in their daily living and to exercise their rights. UN 42 - سُئل المستجيبون عما إذا كانت الحكومات توفر خدمات الدعم، بما فيها الأجهزة المعينة لمساعدة المعوقين على زيادة مستوى استقلاليتهم في حياتهم اليومية وعلى ممارسة حقوقهم.
    Coordinating, monitoring and evaluating initiatives to help persons with disabilities; UN تنسيق الأنشطة المنفذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة ومتابعة هذه الأنشطة وتقييمها؛
    Qualifications were the key factor and some private businesses were participating in programmes to help persons with disabilities to find employment. UN فالمؤهلات هي العامل الرئيسي وتشارك بعض شركات الأعمال الخاصة في برامج لمساعدة ذوي الإعاقة على العثور على العمل.
    The Registered Disability Savings Plan, introduced in 2008, was a long-term savings plan to help persons with disabilities and their families save for the future. UN والخطة المسجلة للادخارات المتعلقة بالإعاقة التي وضعت في عام 2008 هي خطة للادخار الطويل الأمد لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم على الادخار للمستقبل.
    The European Union also supported other government agencies' efforts to help persons with disabilities pursue sustainable livelihoods in sectors such as tourism, fishing and mangrove planting. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي أيضا جهود الوكالات الحكومية الأخرى لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على السعي لكسب أسباب المعيشة المستدامة في قطاعات مثل السياحة وصيد الأسماك وزراعة أشجار المانغروف.
    21. The Government, through the Ministry of Family Affairs, has launched a programme to help persons with disabilities take care of themselves within and with the help of the community. UN 21- وشرعت الحكومة من خلال وزارة الأسرة بتنفيذ برنامج لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على تحمل مسؤوليتهم داخل المجتمع ومن جانب المجتمع.
    513. So far, the measures taken to help persons with disabilities join the workforce have been successful, both in the private sector and in the public sector. UN 513- وحتى الآن، تكللت التدابير المتخذة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في الانضمام إلى القوة العاملة بالنجاح، في كل من القطاعين العام والخاص.
    It made special effort to assist persons with disabilities who were members of ethnic groups and of African descent; introduced financing mechanisms to help persons with disabilities to become self-employed; supported organizational development projects involving young persons with disabilities; and built homes with accessibility features for persons with disabilities. UN وقد بذلت جهودا خاصة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة المنتمين لمجموعات عرقية أو من أصل أفريقي؛ وباشرت بتنفيذ آليات تمويل لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على العمل لحسابهم الخاص؛ وقدمت الدعم لمشاريع التطوير التنظيمي التي يشارك فيها الشباب ذوو الإعاقة؛ وشيدت مساكن مزودة بتسهيلات ملائمة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    58. Measures had been taken to help persons with disabilities establish small and medium-sized enterprises, and technical and vocational training was being provided across the country. UN 58 - وأشار إلى أنه تم اتخاذ تدابير لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في إنشاء مؤسسات صغيرة أو متوسطة الحجم، وأنه يجري حاليا توفير تدريب تقني ومهني في سائر أنحاء البلد.
    36. Ms. Murray (International Labour Organization) said that national strategies to help persons with disabilities take part in the labour market should start with a systematic review of their economic situation. UN 36 - السيدة موراي (منظمة العمل الدولية): قالت إن الاستراتيجيات الوطنية لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة لكي يشاركوا في سوق العمل ينبغي أن تبدأ بإجراء استعراض منهجي لوضعهم الاقتصادي.
    The Government of Canada's Registered Disability Savings Plan is a long-term savings plan to help persons with disabilities and their families save for the future. UN خطة مدخرات الإعاقة المسجلة التي وضعتها حكومة كندا، وهي خطة ادخار طويلة الأجل تهدف إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم على الادخار للمستقبل.
    134.180 Continue in its efforts to help persons with disabilities and integrate them into society as real partners (Kuwait); UN 134-180 مواصلة جهودها الرامية إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع بصفتهم شركاء حقيقيين (الكويت)؛
    Deinstitutionalization is intended to help persons with disabilities integrate into their community of their own accord rather than protecting them by admitting them into a separate, restricted residential facility against their will. UN 86- تهدف سياسة الاستغناء عن الإيداع في مؤسسات الرعاية إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على الاندماج في مجتمعاتهم بمحض إرادتهم بدل حمايتهم بإيداعهم رغماً عنهم في مرفق سكني معزول ومقيد.
    In accordance with its legislation, her Government had implemented financial support programmes to help persons with disabilities with their post-secondary education through reimbursement of student loans or the provision of note-takers. UN وأشارت إلى أن حكومتها قد نفذت، وفقاً لتشريعها، برامج للدعم المالي من أجل مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على مواصلة الدراسة بعد إتمام مرحلة التعليم الثانوي وذلك عن طريق تسديد قروض الطلاب أو تقديم ضمانات لها.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations is running a project to help persons with disabilities in Sierra Leone (see box 2). UN وتدير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) مشروعا لمساعدة المعوقين في سيراليون (انظر الإطار 2).
    101. The following measures to help persons with disabilities have been implemented by Gestión Ecuador: UN 101- وتتمثل التدابير التي اتخذتها مؤسسة إدارة إكوادور لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يلي:
    The Promotion of Disabled Persons' Enterprise Activities Act (PDEA) was also enacted in 2005 to help persons with disabilities start their own businesses or engage in business activities. UN وسُنّ أيضاً قانون تعزيز أنشطة المشاريع للأشخاص المعوقين في عام 2005 لمساعدة ذوي الإعاقة على البدء في مشاريعهم أو ممارسة الأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more