"to help prevent the hampering" - Translation from English to Arabic

    • للمساعدة على منع عرقلة
        
    2. Requests all representatives of United Nations human rights bodies, as well as treaty bodies monitoring the observance of human rights, to continue to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way; UN ٢- ترجو جميع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان وكذلك الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان لرصد مراعاة حقوق اﻹنسان، مواصلة اتخاذ خطوات عاجلة، تمشيا مع ولاياتهم، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأي شكل من اﻷشكال؛
    The Commission requested the Working Group to continue to take urgent steps to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way or the occurrence of intimidation and reprisals, and also to give an account in its reports of any allegations received in this respect and action taken thereon. UN طلبت اللجنة إلى الفريق العامل، من ناحية، مواصلة اتخاذ خطوات عاجلة للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى اﻹجراءات المتعلقة بحقوق اﻹنسان بأي شكل من اﻷشكال، أو منع حدوث تخويف أو انتقام؛ ومن ناحية أخرى، مواصلة تضمين تقاريره إشارة إلى الادعاءات التي ترد إليه بشأن هذا الموضوع، والتدابير المتخذة.
    In that resolution the Commission also requested all representatives of United Nations human rights bodies to continue to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way and the occurrence of such intimidation and reprisals (paras. 2 and 3). UN وتطلب اللجنة في هذا القرار أيضاً إلى جميع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أن يستمروا في اتخاذ تدابير عاجلة، وفقاً لولاياتهم، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأي شكل من الأشكال ومنع حدوث أفعال التخويف والانتقام هذه (الفقرتان 2 و 3).
    2. Requests all representatives of United Nations human rights bodies, as well as treaty bodies monitoring the observance of human rights, to continue to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way; UN ٢- تطلب إلى جميع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، وكذلك إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتي تقوم برصد احترام حقوق اﻹنسان، أن يستمروا في اتخاذ تدابير عاجلة، وفقاً لولاياتهم، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأي شكل من اﻷشكال؛
    2. Requests all representatives of United Nations human rights bodies, as well as treaty bodies monitoring the observance of human rights, to continue to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way; UN ٢- ترجو من جميع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، وكذلك من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتي تقوم برصد احترام حقوق اﻹنسان، أن يستمروا في اتخاذ تدابير عاجلة، وفقا لولاياتهم، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأي شكل من اﻷشكال؛
    Based on a report of the Secretary-General [E/CN.4/1994/42], the Commission, in its resolution 1994/70, requested the treaty bodies to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way. UN واستنادا إلى تقرير لﻷمين العام ]E/CN.4/1994/42[، رجت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٠٧، الهيئات المنشأة بموجب معاهدات اتخاذ خطوات عاجلة، تمشيا مع ولاياتها، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأي شكل من اﻷشكال.
    2. Requests all representatives of United Nations human rights bodies, as well as treaty bodies monitoring the observance of human rights, to continue to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way; UN ٢- ترجو جميع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان وكذلك هيئات المعاهدات التي تقوم برصد احترام حقوق اﻹنسان أن تستمر في اتخاذ خطوات عاجلة، وفقا لولاياتهم، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأي شكل من اﻷشكال؛
    Based on a report of the Secretary-General [E/CN.4/1994/52], the Commission, in its resolution 1994/70, requested the treaty bodies to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way. UN واستنادا إلى تقرير لﻷمين العام ]E/CN.4/1994/52[، رجت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٠٧، الهيئات المنشأة بموجب معاهدات اتخاذ خطوات عاجلة، وفقا لولاياتها، للمساعدة على منع عرقلة استخدام إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأي شكل من اﻷشكال.
    2. Requests all representatives of United Nations human rights bodies, as well as treaty bodies monitoring the observance of human rights, to continue to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way; UN 2- تطلب إلى جميع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي تقوم برصد احترام حقوق الإنسان، أن يستمروا في اتخاذ تدابير عاجلة، وفقاً لولاياتهم، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأي شكل من الأشكال؛
    2. Requests all representatives of United Nations human rights bodies, as well as treaty bodies monitoring the observance of human rights, to continue to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way; UN 2- تطلب إلى جميع ممثلي الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي تتولى رصد مراعاة حقوق الإنسان، أن يواصلوا اتخاذ تدابير عاجلة، وفقاً للولايات المسندة إليهم، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان بأي شكل من الأشكال؛
    2. Requests all representatives of United Nations human rights bodies, as well as treaty bodies monitoring the observance of human rights, to continue to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way; UN 2- تطلب إلى جميع ممثلي الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي تتولى رصد مراعاة حقوق الإنسان، أن يواصلوا اتخاذ تدابير عاجلة، وفقاً للولايات المسندة إليهم، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان بأي شكل من الأشكال؛
    2. Requests all representatives of United Nations human rights bodies, as well as treaty bodies monitoring the observance of human rights, to continue to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way; UN 2- تطلب إلى جميع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي تقوم برصد احترام حقوق الإنسان، أن يستمروا في اتخاذ تدابير عاجلة، وفقا لولاياتهم، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأي شكل من الأشكال؛
    The Commission requested all representatives of United Nations human rights bodies, as well as treaty bodies monitoring the observance of human rights, to continue to take urgent steps, in conformity with their mandates, to help prevent the hampering of access to United Nations human rights procedures in any way and to help prevent the occurrence of such intimidation or reprisals. UN ٣- ورجت اللجنة من جميع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، وكذلك من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي تقوم برصد احترام حقوق اﻹنسان، أن يستمروا في اتخاذ تدابير عاجلة، وفقاً لولاياتهم، للمساعدة على منع عرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأي شكل من اﻷشكال وللمساعدة على منع حدوث أفعال التخويف والانتقام هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more