"to her excellency" - Translation from English to Arabic

    • لصاحبة المعالي
        
    • لسعادة
        
    • لصاحبة السعادة
        
    • إلى سعادة
        
    • لمعالي
        
    • إلى صاحبة السعادة
        
    • إلى معالي
        
    • بصاحبة السعادة
        
    • بسعادة
        
    • لفخامة
        
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to Her Excellency Ms. Vanda Pignato, First Lady and Minister of Social Inclusion of El Salvador. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي السيدة فاندا بغناتو، السيدة الأولى ووزيرة الاندماج الاجتماعي في السلفادور.
    I now give the floor to Her Excellency The Honourable Joanne Massiah, Minister of State of Antigua and Barbuda. UN أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي الأونرابل جوان ماسياه، وزيرة الدولة في أنتيغوا وبربودا.
    I now give the floor to Her Excellency Ms. Sylvie Lucas, President of the Economic and Social Council, to introduce the Council's report. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة سلفي لوكاس، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتتولى عرض تقرير المجلس.
    The Acting President (spoke in French): I now give the floor to Her Excellency Ms. Socorro Rovirosa, head of the delegation of Mexico. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة السعادة السيدة سوكورو روفيروسا، رئيسة وفد المكسيك.
    I should also like to pay high tribute to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa for her leadership during the previous session. UN وأود أيضا أن أتقدم بأسمى آيات الشكر إلى سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على قيادتها لأعمال الدورة السابقة.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to Her Excellency Ms. Nicola Roxon, Minister for Health and Ageing of Australia. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة نيكولا روكسون وزير الصحة وشؤون الشيخوخة في استراليا.
    Similarly, I thank you on behalf of my delegation for giving us an opportunity today to listen to Her Excellency the Minister for Foreign Affairs of your country. UN وأشكركم أيضا على إتاحة الفرصة لوفد بلدي للاستماع اليوم إلى صاحبة السعادة وزيرة خارجية بلدكم.
    The Acting President (El Salvador) (spoke in Spanish): I give the floor to Her Excellency Rosario Green, Minister for Foreign Affairs of Mexico. UN الرئيس بالنيابة (السلفادور) (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة إلى معالي السيدة روزاريو غرين، وزيرة خارجية المكسييك.
    The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Svetlana Inamova, Deputy Prime Minister of Uzbekistan. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي اسفتيلانا إيناموفا، نائبة رئيس وزراء أوزبكستان.
    The President: I give the floor to Her Excellency Ms. Monica Còdina, Minister of Health and Welfare of Andorra. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لصاحبة المعالي السيدة مونيكا كودينا، وزيرة الصحة والإنعاش الاجتماعي في أندورا.
    The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Ana Palacio, Minister for Foreign Affairs of Spain. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي السيدة أنا بالاسيو، وزيرة الشؤون الخارجية في إسبانيا.
    The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Filomena Masaarenhas Tipote, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Guinea-Bissau. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي وزيرة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في غينيا - بيساو، السيدة فيلومينا ماسكارينهاس تيبوت.
    The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Anna Lindh, Minister for Foreign Affairs of Sweden. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي السيدة أنّا ليند، وزيرة الشؤون الخارجية في السويد.
    I now give the floor to Her Excellency the Ambassador of Italy, who will speak on behalf of the Group of Western European States. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفيرة ايطاليا، التي ستتحدث باسم مجموعة دول أوروبا الغربية.
    I also wish to express our thanks and appreciation to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, who conducted the work of the sixty-first session in an excellent manner. UN كما أتقدم بالشكر والتقدير لسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على حسن إدارتها للدورة السابقة.
    I now give the floor to Her Excellency Mrs. Sira Astour, Chairperson of the Family Commission of the Syrian Arab Republic. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة سيرا أستور، رئيسة لجنة الأسرة في الجمهورية العربية السورية.
    The Acting President (spoke in Spanish): I now give the floor to Her Excellency Ms. Raynell Andreychuk, Senator of Canada. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة السعادة السيدة رانيل أندريشوك، عضو مجلس الشيوخ في كندا.
    Allow me to express my sincere appreciation to Her Excellency for having come all the way to address the Conference on Disarmament despite her various commitments in the capital at a juncture where the expectation of the international community to see this body finally resume its substantive work is increasing. UN واسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديري لصاحبة السعادة لتحملها مشاق السفر من أجل مخاطبة مؤتمر نزع السلاح رغم التزاماتها العديدة في العاصمة، في ظروف ما فتئ المجتمع الدولي يزداد تطلعاً إلى رؤية هذه الهيئة تستأنف أعمالها الموضوعية أخيراً.
    Of course, special thanks also go to Her Excellency Ambassador Patricia Durrant who, in her capacity as Chairperson of the Preparatory Committee, did a marvellous job. UN ونوجِّه شكرا خاصا بالطبع أيضا إلى سعادة السفيرة باتريشيا دورانت التي قامت بعمل رائع بصفتها رئيسة اللجنة التحضيرية.
    The Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to Her Excellency Ms. Amira El Fadal, Minister of Welfare and Social Security of the Republic of the Sudan. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة أميرة الفاضل، وزيرة الرعاية والضمان الاجتماعي في جمهورية السودان.
    Upon instructions from my Government I have the honour to transmit, attached hereto, a letter which I have sent today to Her Excellency Madeleine K. Albright, President of the Security Council (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه رسالة بعثت بها اليوم إلى صاحبة السعادة السيدة مادلين ك. ألبرايت رئيسة مجلس اﻷمن )انظر المرفق(.
    The President: I now give the floor to Her Excellency Mrs. Christine Nebout Adjobi, Minister in Charge of HIV/AIDS of Côte d'Ivoire. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن إلى معالي السيدة كريستين نيبوت آجوبي، الوزيرة المسؤولة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الكوت ديفوار.
    It is an honour and gives me particular pleasure to extend a warm welcome on behalf of the Conference to Her Excellency Ms. Yoriko Kawaguchi, Minister for Foreign Affairs of Japan. UN يشرفني ويسرني بوجه خاص أن أرحب باسم المؤتمر ترحيبا حاراً بصاحبة السعادة السيدة يوريكو كاواغوشي، وزيرة خارجية اليابان.
    At the same time, we extend our warmest welcome to Her Excellency Ms. Haya Rashed Al-Khalifa as the next President of the General Assembly, and look forward to working closely with her. UN وفي الوقت نفسه، نرحب ترحيباً حاراً بسعادة السيدة هيا راشد آل خليفة الرئيسة المقبلة للجمعية العامة، ونتطلع للعمل معها بشكل وثيق.
    Now I give the floor to Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland and Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations. UN والآن أعطي الكلمة لفخامة السيدة تارجا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا والرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more