"to him when" - Translation from English to Arabic

    • له عندما
        
    • له عند
        
    • معه عندما
        
    • إليه حينما
        
    • له حين
        
    • لهُ عِندما
        
    • معه حين
        
    I said to him when he left the mission last week that we would protect his legacy and build on it. UN وقد قلت له عندما ترك البعثة الأسبوع الماضي إننا سنحافظ على إرثه ونبني عليه.
    Injury is nothing compared to what I'll do to him when we catch him. Open Subtitles إصابة لا يعد شيئا بالمقارنة إلى ماذا سأفعل له عندما قبض عليه.
    What would you have wanted to say to him when you were that little girl, but you couldn't because you were too afraid? Open Subtitles ما الذي أردتِ أنْ تقولينه له عندما كنتِ تلك الفتاة الصغيرة، ولكنّك عجزتِ لأنّكِ كنتِ خائفة جِدّاً؟
    According to Mr. Omer, the lack of a Dutch diplomatic escort left unfulfilled a commitment made to him when he was encouraged to leave Gaza to accept the award. UN ووفقاً للسيد عمر تسبب عدم وجود المرافق الدبلوماسي في عدم الوفاء بالالتزام الذي تم التعهد به له عند تشجيعه على مغادرة غزة لقبول الجائزة.
    I didn't just talk to him when I went down there. Open Subtitles لم أكن مجرد التحدث معه عندما ذهبت الى هناك.
    I talk to him when he comes here for his head shrinking. Open Subtitles لقد تحدثت إليه حينما جاء إلى هنا من أجل جلسته النفسيّة
    Good. I wrote a letter to the vice president. I want you to deliver it to him when I'm dead. Open Subtitles جيّد، كتبتُ رسالة إلى نائب الرئيس، أريدك أن تسلّمها له عندما أموت.
    See what happens to him when mom is not around? Open Subtitles أترين ما يحدث له عندما لا تكون أمى فى الجوار ؟
    I shall bring my finest bottle of wine as a gift for Cumberland, and I shall present it to him when he's my prisoner. Open Subtitles سوف أجلب أفخر زجاجة نبيذ كهدية لكمبرلاند وسأقدمها له عندما يكون أسيري
    He showed me the letter you wrote to him when he petitioned for men. Open Subtitles أراني الحرف الذي كتب له عندما التماسا للرجال.
    Look, I have this friend, an he had something terrible happen to him when he was a kid. Open Subtitles نظرة، لدي هذا الصديق، لانه كان شيئا فظيعا يحدث له عندما كان طفلا.
    So, what are you gonna say to him when he asks for his money? Open Subtitles اذاً ، ماذا ستقولي له عندما يسأل عن نقوده ؟
    I LOST MY VIRGINITY to him when I WAS 17, AND THAT WAS THAT. Open Subtitles لقد فقدت عذريتي له عندما كان عمري 17 سنة، وهذا كل شيء.
    So I am thinking about what to say to him when he finds out that that last hope is gone. Open Subtitles لذا أنا أفكر بشأن ما سأقول له عندما يكتشف أن آخر أمل له قد ضاع
    The Rapporteur has taken the position that such requests need only be addressed if based on new and pertinent information which was not available to him when he took his initial decision on interim measures. UN وكان موقف المقرر أن مثل هذه الطلبات لا يتعين توجيهها إلا إذا استندت إلى معلومات جديدة ووجيهة لم تكن متاحة له عند اتخاذ قراره الأول بشأن التدابير المؤقتة.
    The Rapporteur has taken the position that such requests need only be addressed if based on new and pertinent information which was not available to him when he took his initial decision on interim measures. UN وكان موقف المقرر أن مثل هذه الطلبات لا يتعين توجيهها إلا إذا استندت إلى معلومات جديدة ووجيهة لم تكن متاحة له عند اتخاذ قراره الأول بشأن التدابير المؤقتة.
    The Rapporteur has taken the position that such requests need only be addressed if based on new and pertinent information which was not available to him when he took his initial decision on interim measures. UN وقد كان موقف المقرر أن مثل هذه الطلبات لا يتعين بحثها إلا إذا استندت إلى معلومات جديدة ووجيهة لم تكن متاحة له عند اتخاذ قراره الأول بشأن التدابير المؤقتة.
    and I was very polite to him when I told him to fix his sprinklers. Open Subtitles . و أنا كنت مهذبةً جداً معه عندما طلبت منه إصلاح المرشات الخاصة به
    Yes, and talk to him when you're talking to him. Open Subtitles بلى, ولكن تحدث إليه حينما تتحدث إليه.
    He made me promise to give it back to him when he came home from the Gulf. Open Subtitles لقد جعلني أعده أن أعيده له حين يعود للوطن من الخليج
    Something could have happened to him when he was a child. Open Subtitles رُبما شيءٌ قَد حَدثَ لهُ عِندما كانَ طفلاً.
    How much did you talk to him when he drove you home? Open Subtitles ما مقدار حديثك معه حين أوصلك للمنزل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more