"to his death" - Translation from English to Arabic

    • إلى وفاته
        
    • إلى موته
        
    • الى وفاته
        
    • لموته
        
    • لوفاته
        
    • إلى حتفه
        
    • إلى موتِه
        
    • لقى حتفه
        
    • في الوفاة
        
    • في وفاته
        
    • مقتله
        
    • ليلقى حتفه
        
    • إلى الموت
        
    • الى حتفه
        
    • لحتفه
        
    He was allegedly tortured and a forensic examination confirmed severe internal injuries which led to his death two days after his release. UN وقد تعرض، حسب الادعاءات، للتعذيب وأكد فحص الطب الشرعي وجود جروح باطنية خطيرة أدت إلى وفاته يومين بعد الإفراج عنه.
    Israel is continuing to conduct a thorough investigation of the events that led to his death. UN وتقوم إسرائيل بإجراء تحقيق شامل حول الأحداث التي أدت إلى وفاته.
    For 20 miles, he'd been running to his death. Open Subtitles لمسافة 20 ميلا ، كان يركض إلى موته
    What if the torture led to his death in that black site? Open Subtitles ماذا لو أدى التعذيب الى وفاته في ذلك الموقع الاسود؟
    I'm the knight you sent to his death at the hands of the hoarding Scots. Open Subtitles أنا الفارس الذي أرسلتهُ لموته على يدي الإسكتلنديين.
    Nor is there any evidence in the file that he attempted to inform his family of the seriousness of his condition in the months prior to his death. UN ولا يوجد أي دليل أيضاً في الملف على أنه حاول إبلاغ أسرته بخطورة حالته في الشهور السابقة لوفاته.
    I'm asking you to help me send this man to his death. Are you okay with that? Open Subtitles أنا أطلب منك مساعدتي في إرسال هذا الرجل إلى حتفه ، هل يناسبك هذا ؟
    And he jumps to his death. Whoa. I lose them, and I come here. Open Subtitles وقْفزُ إلى موتِه أضعتهم, و أتيت إلى هنا
    The complainant, an Algerian citizen, alleged that her husband had been tortured in detention, which had led to his death shortly after his release. UN وزعمت صاحبة الشكوى، وهي مواطنة جزائرية، أن زوجها عُذب أثناء احتجازه مما أدى إلى وفاته بعد فترة وجيزة من الإفراج عنه.
    Break and send the kid plummeting to his death. Open Subtitles أن ينقطعوا ويُرسلوا الفتى هبوطاً إلى وفاته.
    You felt horrible that your dealings led to his death, but by then the damage was already done. Open Subtitles شعرتِ بإستياء لأن صفقتكِ المحظورة أدت إلى وفاته ولكن الضرر كان قد حدث بالفعل
    I just let an innocent kid walk to his death because of you. Open Subtitles أنا فقط سمحت لولد بريء السير إلى موته بسببك
    'Cause the last thing I want is to be the son of a bitch who sent him back to his death. Open Subtitles لأنّ آخر شيء أريده أن يكون السافل الذي أرسله إلى موته
    Until two days ago, when he fell to his death from his hotel room balcony at 1 a.m. Open Subtitles حتى قبل يومين، حين سقط إلى موته من شرفة غرفة فندقه على الواحدة صباحا
    Observe, my dear since it was you who lured him to his death. Open Subtitles نلاحظ ، يا عزيزي... ... لأنه كان لك الذي استدرجه الى وفاته.
    I'm the knight you sent to his death at the hands of the hoarding Scots. Open Subtitles أنا الفارس الذي أرسلتهُ لموته على يدي الإسكتلنديين.
    Nor is there any evidence in the file that he attempted to inform his family of the seriousness of his condition in the months prior to his death. UN ولا يوجد أي دليل أيضاً في الملف على أنه حاول إبلاغ أسرته بخطورة حالته في الشهور السابقة لوفاته.
    But the nightmare is seeing your husband plunging to his death and having people think that you did it for the life insurance payout. Open Subtitles لكن الكابوس رؤية زوجك يسقط إلى حتفه والناس يظنونك فعلت ذلك
    Well, Dr. Fargo might feel differently when he's swimming to his death. Open Subtitles حَسناً، الدّكتور Fargo قَدْ يَشْعرُ بشكل مختلف عندما هو يَسْبحُ إلى موتِه.
    Gustave wanted us to believe that it was Marrascaud falling to his death. Oui? Open Subtitles جوستاف ارادنا ان نعتقد ان مارسكود قد لقى حتفه ؟
    (a) Open an independent and impartial inquiry into the circumstances of the death of Joseph Ndukaku Chiakwa, establish who was responsible for the use of force that led to his death, prosecute and punish the perpetrators and offer compensation to the victim's family; UN (أ) أن تجري تحقيقاً مستقلاً ونزيهاً بغية تحديد ملابسات وفاة جوزيف ندوكاكو شياكوا وتحديد المسؤوليات المحتملة عن استعمال القوة التي تسببت في الوفاة ومحاكمة المسؤولين ومعاقبتهم وتقديم التعويض لأسرته؛
    He states that Mr. C was not a smoker until he entered the army and that the effects of smoking contributed to his death. UN ويذكر صاحب البلاغ أن السيد ك. لم يكن يدخن قبل التحاقه بالجيش وأن آثار التدخين ساهمت في وفاته.
    Uch Horn was a prospective SRP candidate and had been a party trainer for several months prior to his death. UN وقد كان مرشحاً مرتقباً عن حزب سام راينسي وكان من مدربي الجزب لعدة شهور قبل مقتله.
    Now there's another attack and she pushes him to his death on a busy road. Open Subtitles والآن, واجهت هجوماً آخر, فدفعته ليلقى حتفه على شارع مزدحم
    that you did deliberately send your wife's lover Lieutenant Arthur Masefield to his death. Open Subtitles عشيق زوجتك الملازم " آرثر ميسفيلد " إلى الموت
    Why should a man go to his death claiming to be someone else? Open Subtitles لماذا يذهب شخص الى حتفه مُدّعيا اسم شخص آخر ؟
    The King sent Stefan to his death so he could claim Ciara for his own? Open Subtitles الملك ارسل (ستيفان) لحتفه كي يحظى بـ (كييرا) له ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more