"to hold a conference" - Translation from English to Arabic

    • لعقد مؤتمر
        
    • إلى عقد مؤتمر
        
    • في عقد مؤتمر
        
    • أن تعقد مؤتمرا
        
    In 2009, the Greenland Home Rule Government plans to hold a conference on domestic violence in Ilulissat. UN وفي عام 2009، تخطط حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند لعقد مؤتمر بشأن العنف المنـزلي في إيلوليسـات.
    Whenever the Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة احدى الدول اﻷعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الاضافية بالكامل.
    Whenever the Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Whenever the Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Mr. Morales welcomed the initiative to hold a conference for indigenous peoples' media in Oaxaca in 2013, to be associated with the preparations for the World Conference on Indigenous Peoples. UN ورحب السيد موراليس بالمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر لوسائط الإعلام الخاصة بالشعوب الأصلية في أُواكساكا في عام 2013 بموازاة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Whenever the General Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Whenever the Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Whenever the Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Whenever the Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Whenever the General Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Whenever the General Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Whenever the Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Whenever the Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Whenever the Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    Whenever the Assembly accepts an invitation from the Government of a Member State to hold a conference or meeting away from established headquarters, the additional cost should be borne in full by that Government. UN وعندما تقبل الجمعية العامة دعوة من حكومة إحدى الدول الأعضاء لعقد مؤتمر أو اجتماع خارج المقار المحددة، تتحمل تلك الحكومة التكلفة الإضافية بالكامل.
    :: Noted ongoing efforts aimed at cohesion and consolidated positions among the non-signatories, including the SPLM plan to hold a conference of nonsignatories, and called for urgent progress of those efforts; UN :: متابعة الجهود الجارية الهادفة إلى توحيد وتماسك مواقف الأطراف غير الموقعة، بما في ذلك خطة الحركة الشعبية لتحرير السودان لعقد مؤتمر للأطراف غير الموقعة، ودعوا إلى إحراز تقدم عاجل لتلك الجهود.
    The Ministry of Education is currently planning to hold a conference on the development of secondary-level curricula, and preparatory studies are being conducted; UN وتخطط وزارة التعليم في الوقت الحاضر لعقد مؤتمر بشأن تطوير المناهج الدراسية للمرحلة الثانوية، وتجري حاليا الدراسات التمهيدية لعقده؛
    In that context, the Government of the Central African Republic is preparing to hold a conference on good governance in Bangui in the next few months with funding from UNDP. UN وفي هذا السياق، تقوم حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى باﻹعداد لعقد مؤتمر عن الحكم الجيد في بانغي في اﻷشهر القليلة المقبلة بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    With one or two notable exceptions, the factions seem to have resolved to hold a conference this November in Somalia, in the town of Bossaso. UN ويبدو أن الفصائل، باستثناء فصيل واحد أو إثنين، تسعى إلى عقد مؤتمر في شهر تشرين الثاني/ نوفمبر المقبل في الصومال، في مدينة بوساسو.
    15. The absence of the establishment in the Middle East of a nuclear-weapon-free zone, including the failure to hold a conference in 2012 on the establishment in the Middle East of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, continues to be a serious concern. UN ١٥ - ولا يزال عدم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك الفشل في عقد مؤتمر عام 2012 بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل، يشكل مصدر قلق بالغ.
    233. In celebration of the Centenary of the Peace Palace, the Court has decided to hold a conference on Monday, 23 September 2013. UN 233 - واحتفالا بالذكرى المئوية لقصر السلام، قررت المحكمة أن تعقد مؤتمرا يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more