"to hold three" - Translation from English to Arabic

    • بعقد ثلاث
        
    • بعقد ثلاثة
        
    • عقد ثلاث
        
    • أن تعقد ثلاثة
        
    • لعقد ثلاث
        
    • بأن تعقد ثلاث
        
    • عقد ثلاثة
        
    Last year's agreement — which, I insist, set no precedent — was to hold three plenary meetings. UN واتفاق السنة الماضية - الذي أصـــر علـــى أنــه ليس سابقة - قضى بعقد ثلاث جلسات عامـــة.
    It also decided to authorize the Committee to hold three annual sessions of three weeks each, with a one-week pre-sessional working group for each session, for an interim period effective from January 2010, pending the entry into force of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, and to authorize three annual sessions of the Working Group on Communications under the Optional Protocol to the Convention. UN يناير 2010، ريثما يبدأ سريان مفعول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، والإذن للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية بعقد ثلاث دورات سنوية.
    3. Also decides to authorize the Working Group to hold three sessions per year of five working days each, two in Geneva and one in New York, in fulfilment of the mandate outlined in the present resolution; UN 3- يقرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة بواقع خمسة أيام عمل لكل دورة، منها اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في هذا القرار؛
    In its fifth preambular paragraph, it recalls the decision reached at the Fifth Review Conference to hold three annual meetings of the States parties of one week's duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference and to hold a two-week meeting of experts to prepare for each meeting of the States parties. UN ويشير مشروع القرار، في الفقرة الخامسة من الديباجة، إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    Inter alia, the Working Group recommends to Member States to support the process of regional consultations and to enable the Working Group to hold three annual sessions. UN ويوصي الفريق العامل، في جملة أمور، الدول الأعضاء بدعم عملية المشاورات الإقليمية وتمكينه من عقد ثلاث دورات سنوية.
    (a) to hold three annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference, to be held not later than the end of 2006, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN (أ) أن تعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف يستغرق كل منها أسبوعاً واحداً كل عام بدءاً من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس المقرر عقده في موعدٍ أقصاه نهاية عام 2006، لمناقشة المسائل التالية، والتوصل إلى فهمٍ مشترك لها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    IFAD in particular was making a grant to the secretariat of the Permanent Forum to hold three regional consultations on indigenous indicators of poverty and well-being. UN وقد قدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على وجه الخصوص منحة لأمانة المنتدى الدائم لعقد ثلاث مشاورات إقليمية بشأن مؤشرات الفقر والرفاه لدى الشعوب الأصلية.
    3. Also decides to authorize the Working Group to hold three sessions per year of five working days each, two in Geneva and one in New York, in fulfilment of the mandate outlined in the present resolution; UN 3- يقرر أيضاً أن يأذن للفريق العامل بعقد ثلاث دورات في السنة بواقع خمسة أيام عمل لكل دورة، منها اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك، اضطلاعاً بالولاية المبيَّنة في هذا القرار؛
    9. In General Assembly resolution 60/230, the Committee had been authorized, as a temporary measure, to hold three annual sessions of three weeks each, with a one-week pre-sessional working group for each session. UN 9 - وفي قرار الجمعية العامة 60/230، تم الأذن إلى اللجنة، بوصف ذلك تدبيراً مؤقتاً، بعقد ثلاث دورات سنوية مدة كل منها ثلاثة أسابيع، على ان يكون لكل دورة فريق عامل قبل الدورة لمدة أسبوع.
    The Human Rights Council, in its resolution 7/21, extended the mandate of the Working Group for three years and authorized it to hold three sessions of five working days each per year, with two in Geneva and one in New York. UN مدد مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 7/21 ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات وأذن له بعقد ثلاث دورات في السنة مدة كل منها خمسة أيام، اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك.
    54. The Working Group had asked the General Assembly to consider the possibility of allowing it to hold three sessions a year in order to address the issue in greater depth. UN 54 - وقد طلب الفريق العامل من الجمعية العامة النظر في السماح له بعقد ثلاث دورات في السنة من أجل التصدي للمسألة بقدر أكبر من العمق.
    26. In its resolution 62/218, the General Assembly authorized the Committee to hold three annual sessions of the Working Group on Communications under the Optional Protocol to the Convention. UN 26 - وأذنت الجمعية العامة في قرارها 62/218 للجنة بعقد ثلاث دورات سنوية للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    101. The Working Group recommends that in order to fulfil its complex mandate and the challenges given to it under Commission resolution 2005/2, it be allowed to hold three sessions per year. UN 101 - ويوصي الفريق العامل بأن يسمح له بعقد ثلاث دورات في السنة وذلك للوفاء بالولاية المسندة إليه والتحديات المناطة به بمقتضى قرار اللجنة 2005/2.
    In its fifth preambular paragraph, the draft resolution recalls the decision reached at the Fifth Review Conference to hold three annual meetings of the States parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference and to hold a two-week meeting of experts to prepare for each meeting of the States parties. UN وفي الفقرة الخامسة من الديباجة، يشير مشروع القرار إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للإعداد لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    Finally, in its preamble, the draft resolution recalls the decision reached at the Fifth Review Conference to hold three annual meetings of the States parties of one-week duration each year, commencing in 2003, until the Sixth Review Conference, and to hold a two-week meeting of experts to prepare each meeting of the States parties. UN وأخيرا، يذكّر مشروع القرار في ديباجته، بالقرار الذي جرى التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي الخامس والقاضي بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لفترة أسبوع واحد لكل منها كل عام، ابتداء من عام 2003، وحتى موعد عقد المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لفترة أسبوعين للإعداد لكل اجتماع للدول الأطراف.
    We welcome the decision of the Fifth Review Conference of the BTWC to hold three annual meetings of States parties to the Convention -- commencing in 2003 and ending with the Sixth Review Conference -- with a view to elaborating new approaches to ensuring full compliance with the Convention's provisions. UN ونرحب بقرار مؤتمر الاستعراض الخامس للاتفاقية بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف في الاتفاقية - تبدأ عام 2003 وتنتهي مع انعقاد مؤتمر الاستعراض السادس - بغرض إعداد نهج جديدة لضمان الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    We have agreed to hold three thematic debates around the importance of democratization, not only of the Security Council, but of the Bretton Woods institutions and other international financial institutions as well. UN لقد اتفقنا على عقد ثلاث مناقشات مواضيعية حول أهمية الصبغة الديمقراطية، ليس بالنسبة لمجلس الأمن فحسب، بل بالنسبة لمؤسسات بريتون وودز وكذلك المؤسسات المالية الدولية الأخرى.
    The Committee concluded that this workload, together with its other responsibilities under the Convention and those under the Optional Protocol to the Convention make it necessary that the Committee be provided with the opportunity to hold three annual sessions, at least one of which with parallel working group. UN وخلصت اللجنة إلى أن عبء عملها، فضلا عن مسؤولياتها الأخرى بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري للاتفاقية، تستدعي منح اللجنة فرصة عقد ثلاث دورات سنوية، إحداها على الأقل مع فريقين عاملين متوازيين.
    It is envisaged to hold three country workshops per year amounting to a total of US$ 180,000 in the biennium. UN ومن المتوخى عقد ثلاث حلقات عمل قطرية في السنة، تصل في جملتها إلى 000 180 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين.
    (a) to hold three annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference, to be held not later than the end of 2006, to discuss, and promote common understanding and effective action on: UN (أ) أن تعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف يستغرق كل منها أسبوعاً واحداً كل عام بدءاً من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس المقرر عقده في موعدٍ أقصاه نهاية عام 2006، لمناقشة المسائل التالية، والتوصل إلى فهمٍ مشترك لها، واتخاذ إجراءات فعالة بشأنها:
    The Committee has undertaken a further assessment of the scope of its responsibilities under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and has come to the conclusion that it is imperative that the Committee be provided, on a permanent basis, with the opportunity to hold three annual sessions, of three weeks each, and each preceded by a one-week session of a pre-session working group. UN وقد اضطلعت اللجنة بتقييم إضافي لنطاق المسؤوليات المنوطة بها بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وخلصت إلى نتيجة مفادها أنه لا بد من أن تتاح لها، على أساس دائم، الفرصة لعقد ثلاث دورات سنويا، مدة كل منها ثلاثة أسابيع وأن يسبق كلا منها دورة لمدة أسبوع يعقدها فريق عامل لما قبل الدورة.
    It also requested the Assembly to authorize the Committee to hold three annual sessions of three weeks each, with a one-week pre-sessional working group for each session, effective from January 2007. UN وطلبت أيضا إلى الجمعية العامة أن تأذن لها بأن تعقد ثلاث دورات سنوية، مدة كل منها ثلاثة أسابيع، مع اجتماع فريق عامل لما قبل الدورات ينعقد لأسبوع واحد بالنسبة لكل دورة، وذلك اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2007.
    It did not believe that it was necessary to hold three meetings a year to coordinate those activities. UN ولا يعتقد وفده أنه من الضروري عقد ثلاثة اجتماعات في السنة لتنسيق هذه الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more