"to human rights treaty bodies" - Translation from English to Arabic

    • إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان
        
    • إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
        
    • إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
        
    • إلى هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات
        
    • لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
        
    • بالهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
        
    • إلى هيئات المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • إلى الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان
        
    The tool is being used in workshops on reporting to human rights treaty bodies. UN ويتواصل استخدام الأداة في حلقات العمل المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Where relevant, country reports submitted to human rights treaty bodies should contain information on the situation of minorities in the State and on measures taken to implement the Declaration and other minority rights standards. UN وينبغي للتقارير القطرية المقدمة إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان أن تتضمن، كلما اقتضى الأمر، معلومات عن أوضاع الأقليات في الدولة المعنية وعن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان وغيره من معايير حقوق الأقليات.
    Algeria noted that challenges faced by Malawi had also manifested themselves in a backlog of reports due to human rights treaty bodies. UN وأشارت الجزائر إلى أن التحديات التي تواجهها ملاوي كشفت عن نفسها أيضاً في عدد من التقارير المتراكمة التي ينبغي تقديمها إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Finally, substantial time was dedicated to discussing the importance of improving the capacity of States to report to human rights treaty bodies. UN وأخيرا، خُصص وقت طويل لمناقشة أهمية تحسين قدرة الدول على تقديم تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    The Independent National Commission on Human Rights scrutinizes and submits periodic reports to human rights treaty bodies UN قيام اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بدراسة أوضاع حقوق الإنسان وتقديم تقارير دورية إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Advice on treaty reporting, in coordination with OHCHR, to Government officials with responsibility for reporting to human rights treaty bodies UN تقديم المشورة بشأن تقديم التقارير فيما يتعلق بالمعاهدات، بالتنسيق مع مفوضية حقوق الإنسان، للمسؤولين الحكوميين، الموكلة إليهم مهمة تقديم التقارير إلى هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات
    Lastly, he welcomed the proposal that the Commission should organize a seminar open to human rights treaty bodies at its next session, because such a meeting would certainly provide valuable impetus to the Commission's work. UN وفي الختام، أعرب عن ترحيبه بالاقتراح الداعي إلى قيام اللجنة بتنظيم حلقة دراسية مفتوحة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان في دورتها المقبلة، إذ أن من شأن هذا الاجتماع أن يوفر بالتأكيد زخما قيما لعمل اللجنة.
    The Division also continued to work closely with the Support Services Branch of the Office of the High Commissioner on reporting and other matters relating to human rights treaty bodies. UN كما واصلت الشعبة التعاون الوثيق مع فرع خدمات الدعم، التابع للمفوضية، بشأن تقديم التقارير وغيره من المسائل المتصلة بالهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    54. The Secretary-General welcomes the recent efforts made by the Islamic Republic of Iran to report to human rights treaty bodies. UN 54 - ويرحب الأمين العام بالجهود التي بذلتها جمهورية إيران الإسلامية مؤخراً لتقديم تقاريرها إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Conducted 5 workshops on treaty reporting for ministerial civil servants who have direct responsibility for reporting to human rights treaty bodies UN عقد خمس حلقات عمل عن التزامات تقديم التقارير بموجب المعاهدات لصالح الموظفين المدنيين المسؤولين في الوزارات مباشرة عن تقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Conducted five workshops on treaty reporting for ministerial civil servants who have direct responsibility for reporting to human rights treaty bodies UN :: عقد خمس حلقات عمل عن التزامات تقديم التقارير بموجب المعاهدات لصالح الموظفين المدنيين المسؤولين في الوزارات مباشرة عن تقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Despite the work involved, the process of reporting to human rights treaty bodies should be viewed not as a chore, but as an opportunity to raise awareness of the importance of human rights issues among law enforcement agencies and the wider community. UN ولا ينبغي النظر إلى عملية تقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان على أنها عبء، بالرغم مما تنطوي عليه من عمل، بل باعتبارها فرصةً لإذكاء الوعي بأهمية قضايا حقوق الإنسان فيما بين وكالات إنفاذ القوانين والمجتمع بأسره.
    Workshops on ratification and reporting to human rights treaty bodies organized by OHCHR in 2004 and 2005 have continued to cover the importance of ratifying the Convention. UN وواصلت المفوضية الإشارة إلى أهمية التصديق على الاتفاقية في ما نظّمته من حلقات عمل في عامي 2004 و2005 بشأن التصديق وتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Workshops on ratification and reporting to human rights treaty bodies organized by the Office of the High Commissioner in 2002 have continued to cover the importance of ratifying the International Convention on the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN فحلقات العمل المتعلقة بالتصديق على الاتفاقية وتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان والتي نظمتها المفوضية السامية في عام 2002 قد ظلت تتناول مسألة أهمية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Submit to human rights treaty bodies those reports which are overdue within one year (Hungary); UN 79-26- تقديم التقارير التي تأخر تسليمها في غضون عام واحد إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان (هنغاريا)؛
    8. A factual background paper concerning reporting to human rights treaty bodies has been prepared by OHCHR. UN 8- وأعدت المفوضية ورقة معلومات وقائعية عن تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Mexico reported that reports to human rights treaty bodies are usually prepared with the collaboration of independent experts or academic institutions, and in consultation with civil society organizations and human rights institutions. UN وذكرت المكسيك أن تقاريرها المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان يتم عادة إعدادها بالتعاون مع خبراء مستقلين أو مؤسسات أكاديمية مستقلة، وبالتشاور مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان.
    Where relevant, country reports submitted to human rights treaty bodies should contain information on the situation of minorities in the State and on measures taken to implement the Declaration and other minority rights standards. UN وينبغي للتقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أن تتضمن، كلما اقتضى الأمر، معلومات عن حالة الأقليات في الدولة المعنية وعن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان وغيره من معايير حقوق الأقليات.
    :: Provision of on-the-job training on treaty reporting, in coordination with OHCHR, to government officials with responsibility for reporting to human rights treaty bodies UN :: توفير تدريب أثناء الخدمة للمسؤولين الحكوميين الذين يتولون مسؤولية تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان عن تقديم التقارير المطلوبة بموجب المعاهدات، وذلك بالتنسيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The Independent National Commission on Human Rights scrutinizes and submits periodic reports to human rights treaty bodies UN 2-2-3 قيام اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بدراسة أوضاع حقوق الإنسان وتقديم تقارير دورية إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    IFS welcomes the encouragement of non-governmental organizations to submit to human rights treaty bodies " shadow " reports on economic and social rights. UN ويرحب الاتحاد بتشجيع المنظمات غير الحكومية على تقديم تقارير " موازية " عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية إلى هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات.
    The Division also continued to suggest possible trainers on women's rights for the Office's training activities on reporting under international human rights instruments and with respect to other issues, while it worked closely with the Support Services Branch of the Office of the High Commissioner on reporting and other matters relating to human rights treaty bodies. UN وواصلت الشعبة أيضا اقتراح أسماء من يمكن أن يقوموا بالتدريب في مجال حقوق المرأة لفائدة أنشطة المفوضية المتعلقة بتقديم التقارير بموجب صكوك حقوق الإنسان الدولية وغير ذلك من المسائل، وفي الوقت ذاته تعاونت عن كثب مع فرع خدمات الدعم التابع للمفوضية بشأن تقديم التقارير وسائر المسائل المتصلة بالهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more