"to humanitarian convoys" - Translation from English to Arabic

    • للقوافل الإنسانية
        
    • لقوافل المساعدة الإنسانية
        
    • القوافل اﻹنسانية
        
    I commend efforts made by France and Denmark in providing escort to humanitarian convoys. UN وأشيد بالجهود التي تبذلها فرنسا والدانمرك في توفير الحماية للقوافل الإنسانية.
    Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required UN توفير حراسة أمنية للقوافل الإنسانية حسب الطلب
    Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required UN توفير حراسة أمنية للقوافل الإنسانية حسب الطلب
    MISCA has also collected arms, improved security on the main axis to Cameroon and provided escorts to humanitarian convoys. UN وقامت أيضا البعثة بجمع الأسلحة، وتحسين الحالة الأمنية على المحور الرئيسي في اتجاه الكاميرون، كما وفرت دوريات الحراسة لقوافل المساعدة الإنسانية.
    31. Since April 1995, UNMIH has provided security to humanitarian convoys, airports, seaports, storage locations and United Nations installations. UN ٣١ - وتقوم البعثة منذ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بتأمين القوافل اﻹنسانية والمطارات والموانئ ومواقع التخزين ومنشآت اﻷمم المتحدة.
    MONUSCO also provided escorts to humanitarian convoys. UN وقامت البعثة كذلك بتأمين منشآت حيوية أخرى في غوما وما حولها وتوفير دوريات الحراسة للقوافل الإنسانية.
    :: Continued support for humanitarian operations, with, in addition, the provision of military air escorts to humanitarian convoys and the conduct of air rescue operations UN :: مواصلة دعم العمليات الإنسانية، بالإضافة إلى توفير الحراسة الجوية العسكرية للقوافل الإنسانية وإجراء عمليات الإنقاذ الجوية؛
    Security escorts provided to humanitarian convoys and UNHCR/WFP during the crisis situation in Malakal in November 2006 UN وفّرت حراسة أمنية للقوافل الإنسانية ولمفوضية الأمم المتحدة للاجئين وبرنامج الأغذية العالمي أو أيهما خلال الأزمة التي اندلعت في ملكال في تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    In this regard, UNAMID increased the number of robust long-range patrols and provided escorts to humanitarian convoys and humanitarian personnel, reaching 15,296 villages and internally displaced person camps. UN وفي هذا الصدد، زادت العملية المختلطة في عدد الدوريات المعزَّزة البعيدة المدى ووفرت الحراسة للقوافل الإنسانية والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية، لتوصل مساعدتها إلى 296 15 قرية ومخيماً من مخيمات المشردين داخلياً.
    Mission assets and personnel are used to support humanitarian agencies to deliver assistance safely and to provide force protection to humanitarian convoys upon request. UN ويُستعان بأصول البعثة وأفرادها لدعم الوكالات الإنسانية في تقديم المساعدة بأمان، ولتوفير الحماية لقوافل المساعدة الإنسانية عند الطلب.
    The so-called Kosovo Liberation Army (KLA) has blocked access to humanitarian convoys for a couple of months now, preventing delivery of food, while Albanian terrorists obstruct water and power supplies to the Serb-populated part of the town. UN ويقوم ما يدعى جيش تحرير كوسوفو باعتراض سبل الوصول أمام القوافل اﻹنسانية منذ بضعة شهور، مما يحول دون تسليم اﻷغذية، فيما يعوق اﻹرهابيون اﻷلبان وصول امدادات المياه والطاقة إلى ناحية المدينة التي يقطنها الصرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more