"to icts" - Translation from English to Arabic

    • إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيات المعلومات والاتصال
        
    • إلى تلك التكنولوجيات
        
    The issue of women's access to ICTs is still a major concern in many countries. UN أما مسألة وصول النساء إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات فلا تزال هماً رئيسياً في العديد من البلدان.
    partnerships with private sector entities to enhance women's access to ICTs UN :: إقامة شراكات مع كيانات القطاع الخاص من أجل تعزيز وصول المرأة إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    The Summit had called on the international community to provide equitable and universal access to ICTs, as well as to create information and technical knowledge in all the fundamental areas of life. UN وقد دعا هذا المؤتمر المجتمع الدولي إلى إتاحة فرصة وصول الجميع على قدم المساواة والتكافؤ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوفير المعلومات والمعارف التقنية في كافة المجالات الأساسية للحياة.
    to ensure that more than half the world's inhabitants have access to ICTs within their reach. UN (ي) تأمين تمتع أكثر من نصف سكان العالم بالنفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أماكن قريبة.
    Access to ICTs has continued to grow globally. UN واستمر النمو في الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد العالمي.
    In this sense, we welcome the conclusion of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security that international law is applicable to ICTs. UN وبهذا المعنى، فإننا نرحب بما خلص إليه فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي من أن القانون الدولي ينطبق على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Appropriate training programmes were being established to assist them in finding employment related to ICTs. UN ويجري وضع برامج تدريب ملائمة لمساعدتهم على إيجاد عمل ذي صلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    22. Access to ICTs is the condition for people to benefit from services available in electronic form. UN 22- وصول الناس إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات شرطٌ لاستفادتهم من الخدمات المتاحة في شكل إلكتروني.
    Connectivity and access to ICTs are important, including narrowing the digital divide in fixed and mobile telephony and Internet access. UN ويعتبر الربط الإلكتروني وإمكانية الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من الأمور الهامة، بما في ذلك تضييق الفجوة الرقمية في مجال الهواتف الثابتة والمحمولة والوصول إلى الإنترنت.
    19. African countries have continued to make significant progress in the access to ICTs and their application to development. UN 19- لقد واصلت البلدان الأفريقية تحقق تقدم كبير في مجال الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتطبيقها على التنمية.
    The project aims to help expand access to ICTs to the estimated 800,000 villages and one billion people worldwide who have no access to telephones. UN والمشروع يهدف إلى المساعدة على توسيع نطاق الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لنحو 000 800 قرية ومليار نسمة في جميع أنحاء العالم لا ربط لهم بأي خط هاتفي.
    Strengthening capacity, preserving cultural integrity and increasing access to ICTs for those who need it most are key priorities. UN وإن من الأولوية الرئيسية ما يتمثل في دعم القدرات والحفاظ على الهوية الثقافية وإنماء الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالنسبة لمن هو في أشد الحاجة إلى ذلك.
    17. The theme of the double session is measuring access to ICTs by individuals and households. UN 17- أما موضوع الجلسة المزدوجة فهو قياس فرص الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من قبل الأفراد والأسر المعيشية.
    4 The main focus of the discussion centred on the questions of access to ICTs, partnerships and funding. UN 4 - وتركزت المناقشات على موضوع النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشراكات والتمويل.
    V.7 Enhancing strategic competitiveness through improved access to ICTs UN خامساً - 7 تعزيز القدرة التنافسية الاستراتيجية من خلال تحسين إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    We hope that the meeting will build a consensus at the global level on how to increase access to ICTs, use ICTs for development and secure a commitment at the political level to act in concert on the basis of mutual benefit. UN ويحدونا الأمل أن يتمكن الاجتماع من بناء توافق في الآراء على الصعيد العالمي حول الطريقة التي يمكن بواسطتها زيادة الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها للتنمية وتأمين التزام على المستوى السياسي للعمل بتضافر على أساس المنفعة المتبادلة.
    Financing for backbone infrastructure and universal access to ICTs, applications and content, and capacity-building were discussed. UN ونوقشت مسألة تمويل البنية التحتية الأساسية ووصول الجميع إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها ومحتواها، وبناء القدرات.
    The project aims to determine whether access to ICTs can help rural poor people communicate and negotiate with others along the market chain to build fairer and more efficient market relationships. UN ويهدف المشروع إلى تحديد ما إذا كان الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن يساعد فقراء الريف على الاتصال والتفاوض مع الغير على طول سلسلة السوق بكاملها من اجل بناء علاقات سوق تكون أكثر إنصافا وكفاءة.
    C. ICTs 68. Improved access to ICTs represents one of the most positive developments in the LDCs in the past decade. UN 68- يشكل تحسن فرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واحداً من أكثر التطورات ايجابية في أقل البلدان نمواً في العقد الماضي.
    African countries have continued to make progress in access to ICTs and their application in development. UN 14- تواصل البلدان الأفريقية إحراز تقدم في الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها في مجال التنمية.
    The discussion also showed the need to have a holistic view of trade in goods and services related to ICTs within the WTO framework. UN كما أظهرت المناقشة الحاجة إلى النظر نظرةً شاملةً إلى التجارة في السلع والخدمات ذات الصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ضمن إطار منظمة التجارة العالمية.
    (d) Facilitating cooperative, public access to ICTs. UN (د) تيسير إمكانية حصول الجمهور بشكل تعاوني على تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    Not only are ICTs powerful tools in facilitating the achievements of all MDGs, access to ICTs is an MDG target in its own right. UN 58- ليست تكنولوجيات المعلومات والاتصالات مجرد أدوات فعالة لتسهيل تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، فالوصول إلى تلك التكنولوجيات في حد ذاته هدف من تلك الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more