"to identify and assess" - Translation from English to Arabic

    • لتحديد وتقييم
        
    • تحديد وتقييم
        
    • بتحديد وتقييم
        
    Capacity-building support is also offered to identify and assess technologies as well as to effectively negotiate technology transfer operations. UN ويُقدم الدعم أيضا في مجال بناء القدرات لتحديد وتقييم التكنولوجيات فضلا عن التفاوض بفعالية بشأن عمليات نقل التكنولوجيا.
    Financial support and capacity-building to identify and assess mitigation options by sector, including use of economic analysis UN :: الدعم المالي وبناء القدرات لتحديد وتقييم خيارات تخفيف الآثار حسب القطاع، بما في ذلك استخدام التحليل الاقتصادي
    A four-person interdepartmental, interdisciplinary team was established to identify and assess the 40 highest risks to be undertaken by the organization in order to respect the exigencies of the resolution. UN وأنشئ فريق مشترك بين الإدارات ومتعدد التخصصات، ومكون من أربعة أشخاص لتحديد وتقييم أكبر 40 مخاطرة يتعين على المنظمة أن تضطلع بها من أجل الامتثال لمتطلبات القرار.
    The objective of this evaluation would be to identify and assess Secretariat systems and mechanisms for identifying, capturing and disseminating lessons learned. UN الهدف من هذا التقييم هو تحديد وتقييم النظم والآليات المستخدمة في الأمانة العامة لرصد وجمع ونشر الدروس المستفادة.
    It will be important to identify and assess the investments required, costs incurred and results achieved. UN وسيكون من المهم تحديد وتقييم الاستثمارات المطلوبة، والتكاليف المتكبدة والنتائج المحققة.
    The CST may also wish to discuss the best ways to identify and assess traditional knowledge, best practices and success stories on desertification, land degradation and drought issues. UN وقد تود اللجنة أيضاً أن تناقش أفضل السبل الكفيلة بتحديد وتقييم المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والنجاحات في مسائل التصحر وتدهور الجفاف والأراضي.
    Further work would need to be done to identify and assess appropriate criteria and establish an appropriate combination of thresholds, points and weights. UN وسيلزم لقيام تدابير أخرى لتحديد وتقييم المعايير المناسبة ووضع مزيج مناسب من العتبات والنقاط وعوامل الترجيح.
    The financing for development process provides a useful policy framework to identify and assess financing needs for sustainable development across the entire range of funding sources. UN وتوفر عملية تمويل التنمية إطارا مفيدا للسياسات لتحديد وتقييم احتياجات التمويل من أجل التنمية المستدامة عبر المجموعة الكاملة من مصادر التمويل.
    Urged Annex II Parties to continue to provide support to non-Annex I Parties to identify and assess their technology and technology information needs; UN `٤` وحثت اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني على أن تواصل توفير الدعم لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول لتحديد وتقييم احتياجاتها من التكنولوجيا ومعلومات التكنولوجيا؛
    As long as there is a deadlock in the Conference on Disarmament, we welcome the parallel process to identify and assess particular and technical aspects of a fissile material cut-off treaty. UN وطالما هناك مأزق في مؤتمر نزع السلاح، نرحب بالعملية الموازية لتحديد وتقييم الجوانب الخاصة والتقنية لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    As long as the deadlock in the CD remains, Norway welcomes the ongoing parallel process to identify and assess particular and technical aspects of a Fissile Material Cut-off Treaty. UN وما دام هناك حالة من الجمود داخل مؤتمر نزع السلاح، فإن النرويج ترحب بالعملية الموازية الجارية لتحديد وتقييم جوانب معينة وتقنية فيما يتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    (a) The application of re-survey and other techniques to identify and assess: UN )أ( تطبيق تقنية اعادة الاستقصاء وغيرها من التقنيات لتحديد وتقييم ما يلي:
    The first, prepared by CARICAD, was based on a careful process of consultations with a number of stakeholders in the region to identify and assess priority needs in the technical cooperation and capacity-building necessary to implement the Programme of Action. UN واعتمد التقرير اﻷول الذي أعده المركز الكاريبي لﻹدارة من أجل التنمية على عملية مشاورات متأنية مع عدد من أصحاب المصالح في المنطقة لتحديد وتقييم الاحتياجات ذات اﻷولوية في مجال التعاون التقني وبناء القدرات اللازمة لتنفيذ برنامج العمل.
    Human health risk assessments are commonly used to identify and assess potential health risks and to provide guidance on the design of monitoring programmes and the development of clean-up standards. UN 513- وتستخدم عمليات تقييم المخاطر على صحة البشر بوجه عام لتحديد وتقييم المخاطر المحتملة على الصحة وتقديم إرشادات بشأن تصميم برامج الرصد ووضع معايير للتنظيف.
    to identify and assess policy options and instruments that may help initiate the implementation of a long-term programme of adaptation UN تحديد وتقييم الخيارات وأدوات السياسة العامة التي قد تساعد على استهلال تنفيذ برنامج تكيف على المدى الطويل
    :: Organization of workshops on the management of sustainable development in politically unstable or conflict-afflicted areas and on methodology to identify and assess root causes of conflict and instability UN :: تنظيم حلقات عمل عن إدارة التنمية المستدامة في المناطق غير المستقرة سياسياً أو المناطق المنكوبة بالصراعات وعن منهجية تحديد وتقييم الأسباب الجذرية للصراع وعدم الاستقرار
    The purpose of that Mission is to identify and assess the needs for economic recovery, development and poverty eradication in Darfur. UN وتهدف هذه البعثة إلى تحديد وتقييم الاحتياجات لتحقيق التعافي الاقتصادي والتنمية والقضاء على الفقر في دارفور.
    There is a need to identify and assess practical measures for enhancing coordination within the United Nations system. UN وثمة حاجة إلى تحديد وتقييم التدابير العملية اللازمة لتعزيز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    There is a need to identify and assess practical measures for enhancing coordination within the United Nations system. UN وثمة حاجة الى تحديد وتقييم التدابير العملية اللازمة لتعزيز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    In so doing, the Conference is required to identify and assess existing problems related to the conservation and management of those two types of fish stocks; to consider means of improving fisheries cooperation among States; and to formulate appropriate recommendations. UN وفي سبيل تحقيق ذلك، على المؤتمر أن يقوم بتحديد وتقييم المشاكل القائمة المتصلة بحفظ وإدارة هذين النوعين من اﻷرصدة السمكية؛ وأن ينظر في وسائل تحسين التعاون بين الدول في مجال مصائد اﻷسماك؛ ووضع توصيات مناسبة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more