"to identify areas for" - Translation from English to Arabic

    • لتحديد مجالات
        
    • على تحديد مجالات
        
    • لتحديد المجالات التي
        
    • بغرض تحديد المجالات التي تحتاج إلى
        
    • من أجل تحديد مجالات
        
    • إلى تحديد المجالات التي يمكن أن
        
    • وتحديد مجالات
        
    • أجل تحديد المجالات التي
        
    • بغية تحديد المجالات
        
    • إلى تحديد مجالات
        
    Dialogue has also been established with the Inter-American Commission on Women (CIM) to identify areas for cooperation on specific projects. UN وأقيم حوار أيضاً مع لجنة البلدان الأمريكية للمرأة لتحديد مجالات التعاون في مشاريع محددة.
    The matrix will serve as the basis for the CGE and the NCSP to identify areas for further collaboration. UN وسيستخدم كل من الفريق والبرنامج هذه المصفوفة كأساس لتحديد مجالات أخرى للتعاون.
    Spain's Ministry of Education, Culture and Sport is mapping the situation in the Spanish university system to identify areas for action. UN وتعد وزارة التعليم والثقافة والرياضة في إسبانيا خطة مفصلة عن وضع نظام الجامعات الإسباني لتحديد مجالات العمل.
    In furtherance of the above-mentioned principles, the United States and the European Union agree to identify areas for coordinated action. UN وتعزيزا للمبادئ المذكورة أعلاه، تتفق الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي على تحديد مجالات العمل المنسق.
    Discussions are under way with China, Kazakhstan and Pakistan to identify areas for UNSO support. UN وتجري مناقشات مع الصين وكازاخستان وباكستان لتحديد المجالات التي يمكن فيها للمكتب تقديم الدعم.
    (i) Continue consideration of the obligations and requirements under resolutions 1540 (2004), 1673 (2006), 1810 (2008) and 1977 (2011) to identify areas for further work by the Committee, such as gathering additional information on dates of measures, inter-agency cooperation, enforcement and prosecutions. UN (ط) مواصلة النظر في الالتزامات والمتطلبات المنصوص عليها في القرارات 1540 (2004) و 1673 (2006) و 1810 (2008) و 1977 (2011)، بغرض تحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل من قبل اللجنة، مثل جمع معلومات إضافية عن تواريخ التدابير، والتعاون فيما بين الوكالات، والإنفاذ وإقامة الدعاوى القضائية.
    A study on children with disabilities will be used to identify areas for cross-cutting interventions. UN وستجرى دراسة عن الأطفال ذوي الإعاقة من أجل تحديد مجالات الأنشطة الشاملة لقطاعات متعددة.
    As a result, a series of meetings was held to identify areas for direct collaboration. UN ونتيجة لذلك، عقدت مجموعة من الاجتماعات لتحديد مجالات للتعاون المباشر.
    Joint MINUSTAH and Haitian National Police planning teams were also established to identify areas for development, coordinate and give direction to development initiatives, and promote their implementation. UN وأُنشئت كذلك أفرقة تخطيط مشتركة بين البعثة والشرطة الوطنية الهايتية لتحديد مجالات للتنمية وتنسيق مبادرات التنمية وإصدار توجيهات بشأنها وتعزيز تنفيذها.
    My Government has decided to open a resident embassy in Kabul and, at the request of the Afghan Government, recently sent a technical mission to identify areas for cooperation in several fields, including agriculture and mining. UN لقد قررت حكومة بلدي فتح سفارة مقيمة في كابول، وأرسلت مؤخرا، بناء على طلب الحكومة الأفغانية، بعثة تقنية لتحديد مجالات التعاون في عدة ميادين، منها الزراعة والتعدين.
    At the Yemen country office, a common services expert had not yet been assigned to identify areas for common services and to provide assistance and expertise required in this regard; UN وفي مكتب اليمن القطري، لم يتم بعد تعيين خبير خدمات مشتركة لتحديد مجالات الخدمات المشتركة وتقديم المساعدة والدراية الفنية اللازمة في هذا الصدد؛
    The incumbent will conduct both qualitative and quantitative analysis of Board of Inquiry recommendations to identify areas for action, issues of general relevance to other field missions, and lessons learned and best practices for incorporation into systemic changes. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بتحليل توصيات مجلس التحقيق كما وكيفا لتحديد مجالات العمل، والمسائل التي تكتسي أهمية عامة لدى بعثات ميدانية أخرى، والدروس المستخلصة والممارسات الفضلى لإدراجها في التغييرات المنهجية.
    89. UNDP has held a series of consultations with the heads of FAO departments and divisions to identify areas for global cooperation as follow-up to the World Food Summit. UN ٨٩ - وعقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سلسلة من المشاورات مع رؤساء إدارات وشعب منظمة اﻷغذية والزراعة لتحديد مجالات التعاون العالمي على سبيل متابعة القمة العالمية لﻷغذية.
    The executive heads agreed to identify areas for common action and build partnerships among concerned organizations. UN واتفق الرؤساء التنفيذيون على تحديد مجالات للعمل المشترك وبناء شراكات بين المنظمات المعنية.
    A detailed study of non-physical barriers along the Ulaanbaatar-Tianjin route would help to identify areas for future action. UN ويمكن أن تساعد دراسة تفصيلية للحواجز غير المادية على الطريق التي تصل بين أولانباتار وتيانجين على تحديد مجالات العمل المقبل.
    Science ministers from Brazil, India and South Africa have been working together to identify areas for trilateral cooperation in nanotechnology and efforts to prevent and treat HIV/AIDS. UN ويعمل وزراء الشؤون العلمية في البرازيل وجنوب أفريقيا والهند معاً على تحديد مجالات التعاون الثلاثي في التكنولوجيا النانوية والجهود الرامية إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه.
    The Advisory Committee encourages continued efforts to identify areas for the achievement of greater efficiency gains, as well as to quantify their financial impact. UN وتشجع اللجنة الاستشارية على مواصلة الجهود لتحديد المجالات التي يمكن أن يتحقق فيها قدر أكبر من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، ولتحديد الأثر المالي لهذه المكاسب.
    We recognize the Tribunal's persistent efforts to identify areas for improvement, in particular measures to enhance efficiency and judicial economy, and to take necessary steps. UN ونقدر جهود المحكمة المستمرة لتحديد المجالات التي تحتاج إلى التحسن، ولا سيما التدابير الرامية إلى زيادة الفعالية والاقتصاد القضائي، واتخاذ الخطوات الضرورية.
    (i) Continue consideration of the obligations and requirements under resolutions 1540 (2004), 1673 (2006), 1810 (2008) and 1977 (2011) to identify areas for further work by the Committee, such as gathering additional information on implementation measures. UN (ط) مواصلة النظر في الالتزامات والمتطلبات المنصوص عليها في القرارات 1540 (2004) و 1673 (2006) و 1810 (2008) و 1977 (2011)، بغرض تحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل من قبل اللجنة، مثل جمع معلومات إضافية عن تدابير التنفيذ.
    The Office of the United Nations High Commissioner on Human Rights should cooperate with Justice College to identify areas for joint training programmes to improve the skills and competence of prosecutors. UN وينبغي أن تقوم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع كلية العدل من أجل تحديد مجالات برامج التدريب المشتركة بغية تحسين مهارات وكلاء النيابة العامة وكفاءاتهم.
    The session will also seek to identify areas for further work by UNCTAD. UN وسيسعى الاجتماع أيضاً إلى تحديد المجالات التي يمكن أن يواصل الأونكتاد بحثها.
    The event was also an opportunity to strengthen inter-agency relationships and to identify areas for future collaboration and joint action. UN وقد أتاحت هذه المناسبة أيضا الفرصة لتمتين العلاقات فيما بين الوكالات وتحديد مجالات للتعاون والعمل المشترك مستقبلا.
    2. Invites the Inter-Agency Committee on Bioethics to continue to address regularly the issue of genetic privacy and non-discrimination in order to identify areas for concerted or joint efforts, as well as major gaps and constraints that need to be addressed for enhanced cooperation in this field; UN 2 - يدعو اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء إلى أن تواصل تناول مسألة الخصوصية الجينية وعدم التمييز بانتظام من أجل تحديد المجالات التي يلزم فيها توحيد الجهود أو تنسيقها وتحديد الثغرات والقيود الرئيسية التي يلزم التصدي لها لتوطيد التعاون في هذا الميدان؛
    An independent evaluation of the work of the Special Unit was needed to identify areas for improvement, and a discussion of the evaluation should be on the agenda of the sixteenth session of the High-level Committee. UN ويتعين إجراء تقييم مستقل لأعمال الوحدة الخاصة بغية تحديد المجالات التي يلزم التحسين فيها، كما ينبغي أن تكون مناقشة التقييم واردة في جدول أعمال الدورة الستين للجنة الرفيعة المستوى.
    The Secretariat would seek to identify areas for cost-cutting. UN وقال إن الأمانة ستسعى إلى تحديد مجالات تخفيض التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more