"to identify some of" - Translation from English to Arabic

    • إلى تحديد بعض
        
    • على تحديد بعض
        
    • لتحديد بعض
        
    • في تحديد بعض
        
    • المتحدة أن تحدد بعض
        
    • وتحديد بعض
        
    • أن يحدد بعض
        
    This general comment thus aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to this right. UN ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق.
    This general comment aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to the right to adequate food. UN ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي.
    The second part seeks to identify some of the emerging key points. UN أما الجزء الثاني فيسعى إلى تحديد بعض النقاط الرئيسية الناشئة.
    However, a brief overview could help to identify some of the challenges to achieving policy coherence. UN على أن إلقاء نظرة عامة موجزة يمكن أن يساعد على تحديد بعض التحديات التي تواجه تحقيق اتساق السياسات.
    I want to use the debate this morning to identify some of the ways in which the European Union hopes that the African development agenda can be taken forward over the coming months and implemented. UN وأريد استغلال النقاش في هذا الصباح لتحديد بعض السبل، التي يرجو الاتحاد الأوروبي أن يمضي قُدما فيها بجدول أعمال تنمية أفريقيا في الأشهر القادمة وأن ينفذها.
    That debate, like those that preceded it, will seek to build a better understanding among legislators of the concrete actions required to at least halve poverty by 2015, as set out in Goal 1, and will help to identify some of the best practices that members of parliament should support in their concurrent roles as legislators, community leaders and opinion-makers. UN وستسعى المناقشة، على غرار المناقشات السابقة، إلى تعزيز الفهم لدى المشرعين للإجراءات اللازمة من أجل تخفيض الفقر إلى النصف على الأقل بحلول عام 2015، وفقا للهدف رقم 1، وسنساعد في تحديد بعض من أفضل الممارسات التي ينبغي لأعضاء البرلمانات دعمها بوصفهم مشرعين، وقادة مجتمع، وقادة رأي في وقت واحد.
    80. In an effort to prepare the Commission for its work, and without prejudice to the decisions it may take, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea has attempted to identify some of the issues that will need to be addressed by the Commission when it begins examination of the submissions of coastal States. UN ٨٠ - وسعيا لتهيئة اللجنة للقيام بعملها، ودون المساس بما قد تتخذه من مقررات، حاولت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية لﻷمم المتحدة أن تحدد بعض المسائل التي سيلزم أن تعالجها اللجنة عندما تشرع في النظر في طلبات الدول الساحلية.
    More ambitiously, an attempt is also made to comment on the comparative strengths of UNDP and to identify some of the emerging products and services in keeping with these strengths. UN وعلى صعيد أكثر طموحا، تجري أيضا محاولة للتعليق على نقاط القوة النسبية التي يتمتع بها البرنامج الإنمائي، وتحديد بعض من المنتجات والخدمات الناشئة التي تتمشى مع هذه النقاط.
    This General Comment thus aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to this right. UN ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق.
    This general comment aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to the right to adequate food. UN ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي.
    This general comment thus aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to this right. UN ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق.
    This general comment aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to the right to adequate food. UN ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي.
    This General Comment aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to the right to adequate food. UN ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي.
    This General Comment aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to the right to adequate food. UN ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي.
    This general comment thus aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to this right. UN ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق.
    This general comment thus aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to this right. UN ولذلك، فإن هذا التعليق العام يرمي إلى تحديد بعض المسائل الرئيسية التي تعتبرها اللجنة مهمة فيما يتعلق بهذا الحق.
    This general comment aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to the right to adequate food. UN ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي.
    The statement aims only to identify some of the key human rights principles deriving from the Covenant that are required to be taken into account in the development, interpretation and implementation of contemporary intellectual property regimes. UN ويقتصر الهدف من هذا البيان على تحديد بعض مبادئ حقوق الإنسان الأساسية المستمدة من العهد والتي يتعين أخذها في الحسبان عند وضع وتفسير أنظمة الملكية الفكرية المعاصرة وعند تطبيقها.
    How can we use the information that we already have? The information gathered in this synthesis should be used to identify some of the next steps for the development and dissemination of methods and tools. UN (ج) كيف يتسنى لنا أن نستخدم المعلومات التي لدينا بالفعل؟ المعلومات المجمعة في هذا التقرير التوليفي يمكن أن تستخدم لتحديد بعض الخطوات التالية من أجل تطوير ونشر المعلومات عن الأساليب والأدوات.
    A Secretariat-wide work-life survey carried out by OHRM helped to identify some of the most pressing work/life issues. UN وقد ساعدت الدراسة الاستقصائية التي قام بها مكتب إدارة الموارد البشرية لعلاقة العمل بالحياة على نطاق الأمانة العامة في تحديد بعض أكثر المسائل إلحاحا بالنسبة للحياة/العمل.
    9. In an effort to prepare the Commission for its work, and without prejudice to the decisions it may take, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea has attempted to identify some of the issues that will need to be addressed by the Commission when it begins its examination of the submissions of coastal States. UN ٩ - وسعيا إلى اعداد اللجنة للقيام بعملها، ودون المساس بما قد تتخذه من مقررات، حاولت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية لﻷمم المتحدة أن تحدد بعض المسائل التي ستكون اللجنة بحاجة إلى معالجتها عندما تشرع في النظر في طلبات الدول الساحلية.
    In an effort to assist the Preparatory Commission, the following discussion is intended to explain the practice of the Tribunal concerning defence counsel and to identify some of the issues that have arisen in this regard. UN ولمساعدة اللجنة التحضيرية، ترمي المناقشة التالية إلى توضيح ممارسة محكمة يوغوسلافيا بشأن محامي الدفاع وتحديد بعض المسائل التي ثارت في هذا الصدد.
    He has also attempted to identify some of the areas in which any sign of improvement was hard to discern; indeed, backsliding seemed to be an accurate description. UN كما حاول أن يحدد بعض المجالات التي يصعب تبين أي بوادر للتحسن فيها بل ويبدو أن الانتكاسة هي الوصف الدقيق لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more